Paroles et traduction Otis Spann - The Blues Never Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
wondering
Все
удивляются.
Where
did
the
blues
come
from?
Откуда
взялась
эта
хандра?
I
said
everybody's
wondering
Я
сказал,
что
всем
интересно.
Where
did
the
blues
come
from?
Откуда
взялась
эта
хандра?
Way
back
in
the
low
land
В
далеком
прошлом,
на
равнине.
Right
of
from
my
country
farm
Справа
от
моей
загородной
фермы
When
you're
in
trouble
Когда
ты
в
беде.
Blues
is
a
man's
best
friend
Блюз-лучший
друг
человека.
When
you're
in
trouble
Когда
ты
в
беде.
Blues
is
a
man's
best
friend
Блюз-лучший
друг
человека.
Blues
don't
ask
you
where
you're
going
Я
не
спрашиваю
тебя,
куда
ты
идешь.
And
the
blues
don't
care
where
you've
been
И
блюзу
все
равно,
где
ты
был.
We
just
can't
let
the
blues
die
Мы
просто
не
можем
позволить
блюзу
умереть.
Blues
don't
mean
no
harm
Блюз
не
причиняет
вреда.
People,
we
can't
let
the
blues
die
Люди,
мы
не
можем
позволить
блюзу
умереть.
Blues
don't
mean
no
harm
Блюз
не
причиняет
вреда.
I'm
gonna
move
back
in
the
low
land
Я
собираюсь
вернуться
в
лоуленд.
That's
where
the
blues
come
from
Вот
откуда
берется
блюз.
We
just
can't
let
the
blues
die
Мы
просто
не
можем
позволить
блюзу
умереть.
Blues
don't
mean
no
harm
Блюз
не
причиняет
вреда.
We
just
can't
let
the
blues
die
Мы
просто
не
можем
позволить
блюзу
умереть.
Blues
don't
mean
no
harm
Блюз
не
причиняет
вреда.
I'm
gonna
move
back
in
the
low
land
Я
собираюсь
вернуться
в
лоуленд.
That's
where
the
blues
and
I
come
from
Вот
откуда
взялись
я
и
блюз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Otis Spann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.