Paroles et traduction Otis Taylor - Hey Joe (A)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Joe,
where
you
goin'
with
that
gun
of
your
hand
Эй,
Джо,
куда
ты
идёшь
с
этой
пушкой
в
руке?
Hey
Joe,
I
said
where
you
goin'
with
that
gun
in
your
hand,
oh
Эй,
Джо,
я
сказал,
куда
ты
идёшь
с
этой
пушкой
в
руке,
о?
I'm
goin'
down
to
shoot
my
old
lady
Я
иду
пристрелить
свою
старушку,
You
know
I
caught
her
messin'
'round
with
another
man
Знаешь,
я
поймал
её
за
изменой
с
другим.
Yeah,
I'm
goin'
down
to
shoot
my
old
lady
Да,
я
иду
пристрелить
свою
старушку,
You
know
I
caught
her
messin'
'round
with
another
man
Знаешь,
я
поймал
её
за
изменой
с
другим.
Huh!
and
that
ain't
cool
Ха!
Да
как
она
могла!
Huh
hey
hoe,
I
heard
you
shot
your
mama
down
Хэй,
Джо,
я
слышал,
ты
пристрелил
свою
маму,
You
shot
her
down
now
Ты
пристрелил
её,
Hey
Joe,
I
heard
you
shot
your
lady
down
Эй,
Джо,
я
слышал,
ты
застрелил
свою
подружку,
You
shot
her
down
in
the
ground
yeah!
Ты
уложил
её
в
землю,
да!
Yes,
I
did,
I
shot
her
Да,
так
и
есть,
я
пристрелил
её.
You
know
I
caught
her
messin'
round
messin'
round
town
Знаешь,
я
поймал
её
за
изменой,
шляется
по
городу.
Huh,
yes
I
did
I
shot
her
Ха,
да,
я
пристрелил
её.
You
know
I
caught
my
old
lady
messin'
'round
town
Знаешь,
я
поймал
свою
старушку
за
изменой.
And
I
gave
her
the
gun
И
я
дал
ей
пистолет,
And
I
shot
her
И
пристрелил
её.
Shoot
her
one
more
time
again
baby!
Пристрели
её
ещё
разок,
детка!
Where
you
gonna
run
to
now
where
you
gonna
go
Куда
ты
теперь
побежишь,
куда
ты
пойдёшь?
Hey
Joe,
I
said
Эй,
Джо,
я
сказал,
Where
you
gonna
run
to
now
where
you
gonna
go
Куда
ты
теперь
побежишь,
куда
ты
пойдёшь?
I'm
goin'
way
down
south
Я
отправляюсь
на
юг,
Way
down
to
Mexico
way
Далеко
в
Мексику.
I'm
goin'
way
down
south
Я
отправляюсь
на
юг,
Way
down
where
I
can
be
free
Туда,
где
я
смогу
быть
свободным.
Ain't
no
one
gonna
find
me
Меня
никто
не
найдёт,
Ain't
no
hang-man
gonna
Никакой
палач
не
сможет
He
ain't
gonna
put
a
rope
around
me
Он
не
накинет
на
меня
петлю.
You
better
believe
it
right
now
Лучше
поверь
мне,
I
gotta
go
now
Мне
нужно
идти.
You
better
run
on
down
Тебе
лучше
бежать,
Goodbye
everybody
Прощайте
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.