Paroles et traduction Otmar Brancuzský feat. Jan Hraběta, Jan Bonaventura, Zdenek Vronsky & Jan Müller - Pod dubem, za dubem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod dubem, za dubem
Under the Oak Tree, Behind the Oak Tree
Hej
drž
tlamu
ruďochu,
OP
stíhače
jsou
jenom
mýtus.
Hey,
shut
your
mouth,
commie,
OP
hunters
are
just
a
myth.
Tak
dík,
vole,
ty
rakovino
bezvěžová.
Thanks
a
lot,
asshole,
you
brainless
tower.
Pod
dubem,
za
dubem,
Under
the
oak
tree,
behind
the
oak
tree,
Tam
si
na
tě
počíháme,
pod
dubem,
za
dubem,
tam
tě
oškubem.
That's
where
we'll
ambush
you,
under
the
oak
tree,
behind
the
oak
tree,
that's
where
we'll
strip
you.
Čím
jsme
v
bitvách
vypínáni,
vždy
We're
always
hyped
up
for
battles,
Nás
vidí
chuligáni,
blik,
žárovka
ve
chvíli,
zas
prdíme
do
hlíny.
But
when
the
hooligans
see
us,
blink,
a
light
bulb
flashes,
and
we're
back
to
shitting
in
the
dirt.
Light
je
spatří,
začneme
kropit.
Light
spots
us,
and
we
start
to
fire.
My
však
máme
problém
probít,
to
ta
WG
opička
smýšlí
random
číslíčka.
But
we
have
trouble
penetrating,
that
WG
monkey
thinks
in
random
numbers.
Pod
duben,
za
duben,
Under
the
oak
tree,
behind
the
oak
tree,
Z
keřů
goldík
posíláme,
fialky
naserem
(do
píči)
když
je
probijem.
We
send
gold
from
the
bushes,
and
when
we
penetrate
(fuck)
we
shit
violets.
Pod
drnem
jsme
zakempeni,
We're
camping
under
the
turf,
Tvůj
tank
padne
v
zapomnění,
vždy,
kdy
Your
tank
will
fall
into
oblivion,
every
time,
ž
kolem
projedeš,
bum,
než
ty
se
naděješ.
When
you
drive
past,
boom,
before
you
know
it.
Teď
jsme
v
shopu
stále
k
mání,
hned
mamince
zařiď
ranní.
We're
still
available
in
the
shop,
order
your
morning
coffee
right
away.
Ta
přesčasy
nadělá,
pak
stačí
hrát
anděla.
She'll
work
overtime,
then
just
play
the
angel.
Pod
dubem,
za
dubem,
Under
the
oak
tree,
behind
the
oak
tree,
Tam
my
rádi
pobýváme,
ničíme
pohledem
s
řízným
úsměvem.
That's
where
we
like
to
hang
out,
we
destroy
with
our
gaze
and
a
sharp
smile.
Vždy,
když
Arta
schopná
není,
to
Whenever
the
arty
can't
do
it,
My
už
jsme
připraveni,
alfa
naše
zabolí,
nadělá
z
vás
brambory.
We're
ready,
our
alpha
will
hurt,
it
will
turn
you
into
potatoes.
To
ta
naše
velká
ráže,
posílá
váš
do
garáže.
That's
our
big
caliber,
sending
yours
to
the
garage.
Prej
nás
vypnou
říkají,
však
koule
na
to
nemají.
They
say
they'll
turn
us
off,
but
they
don't
have
the
balls
to
do
it.
Chceš
taky
jednu
naprášit?
You
want
a
taste
of
your
own
medicine
too?
Tak
právě
jsme
dokončili
svoje
dílo
ocásci.
(
We
just
finished
our
work,
you
piece
of
shit.
(
Connection
lost)
Connection
lost)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslav Uhlir, Zdenek Sverak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.