Paroles et traduction Oto Pestner - Bisere imas v oceh
Bisere imas v oceh
Pearls are in your eyes
Pride
dan,
ko
mirno
greš,
A
peaceful
dawn
as
you
calmly
walk,
Sam
ne
veš,
zakaj,
You
don't
know
why.
In
ko
vstane
novi
dan,
And
when
a
new
day
rises,
Ni
poti
nazaj.
There's
no
turning
back.
Mirno
greš
in
nič
ne
veš,
You
calmly
walk
and
know
nothing,
Kam,
ne
kdaj,
ne
kod,
Where,
when,
how,
In
pozabiš,
da
je
prav,
And
you
forget
that
it
is
right,
Reči
srečno
pot.
To
wish
you
a
good
journey.
Tudi
ti
bi
rada
šla
You
too
would
like
to
go,
Sama
v
nov
večer.
Alone
into
a
new
evening.
A
srce
ti
še
ne
da,
But
you
heart
is
not
giving
you
the
green
light,
še
je
v
njem
nemir.
There
is
still
unease
in
it.
Še
ne
veš.
če
zmogla
boš.
You
still
don't
know
if
you
can
do
it.
Jutra
se
bojiš.
You
are
afraid
of
the
morning.
Lepša,
kot
si
kdaj
bila,
More
beautiful
than
you
have
ever
been,
Pred
menoj
stojiš.
You
stand
before
me.
Bisere
imaš
v
očeh,
Pearls
are
in
your
eyes,
V
soncu
se
blestijo,
They
are
glistening
in
the
sun,
Da
se
v
solze
ali
smeh
So
that
they
soon
will
change
Kmalu
spremenijo.
Into
tears
or
laughter.
Bisere
imaš
v
očeh,
Pearls
are
in
your
eyes,
Vsaj
še
dva
razdaš.
At
least
you
will
give
two
away.
V
enem
bo
resnice
sjaj,
In
one
there
will
be
the
glimmer
of
truth,
V
drugem
bo
le
laž.
In
the
other
there
will
be
only
a
lie.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Velkaverh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.