Oto Pestner - Cigančkova Violina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oto Pestner - Cigančkova Violina




Cigančkova Violina
Gypsy Violin
"Zaigraj ciganček nam na violino," zmeraj kličejo na cesti me ljudje.
"Play me a tune, Gypsy, on your violin," people always call out to me in the streets.
Pesem o sebi naj zapojem in o cesti, ki je moj dom.
I'll sing you a song about myself and the road that's my home.
"Poslušajte", vedno znova odgovarjam,
"Listen," I always reply,
"Kaj zapel in zaigral sedaj vam bom".
"I'll sing and play something for you now.
Bele prašne poti vodijo me v daljavo.
Dusty white roads lead me into the distance.
Tam srečujem ljudi, ki mi dajo nasmeh ali mimo gredo.
There, I meet people who give me a smile or pass me by.
Moja pesem je smeh.
My song is laughter.
Moja pesem je žalost, ki odseva v očeh,
My song is the sadness that I see in the eyes
Teh neznanih ljudeh, ki jih vsak dan srečujem.
Of these strangers whom I meet each day.
"Zaigraj ciganček nam na violino," zmeraj kličejo na cesti me ljudje.
"Play me a tune, Gypsy, on your violin," people always call out to me in the streets.
Pesem o sebi naj zapojem in o cesti, ki je moj dom.
I'll sing you a song about myself and the road that's my home.
"Poslušajte", vedno znova odgovarjam,
"Listen," I always reply,
"Kaj zapel in zaigral sedaj vam bom".
"I'll sing and play something for you now.
Bele prašne poti vodijo me v daljavo.
Dusty white roads lead me into the distance.
Tam srečujem ljudi, ki mi dajo nasmeh ali mimo gredo.
There, I meet people who give me a smile or pass me by.
Moja pesem je smeh.
My song is laughter.
Moja pesem je žalost, ki odseva v očeh,
My song is the sadness that I see in the eyes
Teh neznanih ljudeh, ki jih vsak dan srečujem na mojih poteh.
Of these strangers whom I meet each day along my way.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.