Paroles et traduction Отпетые Мошенники - А на утро
Ей
было
двадцать
пять,
а
мне
всего
восемнадцать
She
was
twenty-five,
and
I
was
only
eighteen
Она
хотела
знать,
могу
ли
я
с
ней
остаться
She
wanted
to
know
if
I
could
stay
with
her
Сначала
чай,
кофе,
диско-танцы,
сны
и
вино
First
tea,
coffee,
disco-dancing,
dreams
and
wine
Потом
я
что-то
забыл,
и
не
простое
кино
Then
I
forgot
something,
and
not
just
a
simple
movie
Решили
вместе
посмотреть
мы
тихо,
лёжа
на
кровати
I
decided
to
watch
it
together
quietly,
lying
on
the
bed
Я
не
думал
ни
о
чём
таком.
Я
думал
о
Кате.
Ага
I
wasn’t
thinking
about
anything
like
that.
I
was
thinking
about
Kate.
Yeah
Хочешь,
не
хочешь.
А
надо?
Можешь,
не
можешь.
Засада!
You
want
it
or
not.
And
do
you
have
to?
Can
you
or
not?
What
a
bummer!
Любишь,
не
любишь,
целуешь
героя
love-парада
You
love
it
or
not,
you
kiss
the
hero
of
the
love-parade
А
на
утро
мы
слушали
пеcни
And
in
the
morning
we
listened
to
songs
Дальше
больше,
ещё
интересней
The
farther,
the
more,
even
more
interesting
А
на
утро
мы
спать
не
хотели
And
in
the
morning
we
didn’t
want
to
sleep
Далеко
к
облакам
улетели
We
flew
far-far-away,
to
the
clouds
А
на
утро
мы
слушали
пеcни
And
in
the
morning
we
listened
to
songs
Дальше
больше,
ещё
интересней
The
farther,
the
more,
even
more
interesting
А
на
утро
мы
спать
не
хотели
And
in
the
morning
we
didn’t
want
to
sleep
Далеко
к
облакам
улетели
We
flew
far-far-away,
to
the
clouds
Минуты
шли,
мне
начинало
казаться
The
minutes
flew
by,
and
I
started
to
feel
Что
я
могу
с
ней
на
пару-тройку
четверть
часов
остаться
That
I
can
meet
up
with
her
for
two
or
three
quarters
of
an
hour
А
может
быть,
это
любовь,
и
я
самый
первый
Or
maybe
it’s
love
and
I’m
the
first
Но
что-то
случилось
— вдруг
мои
сдали
нервы
But
something
happened
- suddenly
I
collapsed
Эти
намёки,
намёки,
эти
упрёки,
упрёки
These
hints,
hints,
these
reproaches,
reproaches
Эти
заскоки,
заскоки,
я
просто
в
шоке,
да
These
quirks,
quirks,
I’m
just
in
shock,
yeah
Медленно,
но
верно,
вдаль
уносит
меня
Slowly
but
surely,
it
takes
me
into
the
distance
Я
релаксую,
улетаю
и
падаю
я
I
relax,
I’m
flying
away
and
falling
down
А
на
утро
мы
слушали
пеcни
And
in
the
morning
we
listened
to
songs
Дальше
больше,
ещё
интересней
The
farther,
the
more,
even
more
interesting
А
на
утро
мы
спать
не
хотели
And
in
the
morning
we
didn’t
want
to
sleep
Далеко
к
облакам
улетели
We
flew
far-far-away,
to
the
clouds
А
на
утро
мы
слушали
пеcни
And
in
the
morning
we
listened
to
songs
Дальше
больше,
ещё
интересней
The
farther,
the
more,
even
more
interesting
А
на
утро
мы
спать
не
хотели
And
in
the
morning
we
didn’t
want
to
sleep
Далеко
к
облакам
улетели
We
flew
far-far-away,
to
the
clouds
А
на
утро
мы
слушали
пеcни
And
in
the
morning
we
listened
to
songs
Дальше
больше,
ещё
интересней
The
farther,
the
more,
even
more
interesting
А
на
утро
мы
спать
не
хотели
And
in
the
morning
we
didn’t
want
to
sleep
Далеко
к
облакам
улетели
We
flew
far-far-away,
to
the
clouds
А
на
утро
мы
слушали
пеcни
And
in
the
morning
we
listened
to
songs
Дальше
больше,
ещё
интересней
The
farther,
the
more,
even
more
interesting
А
на
утро
мы
спать
не
хотели
And
in
the
morning
we
didn’t
want
to
sleep
Далеко
к
облакам
улетели
We
flew
far-far-away,
to
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): репников а., зинуров в.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.