Paroles et traduction Отпетые Мошенники - Мани-мани
А
в
кармане
money
не
густо
And
in
my
pocket,
money's
scarce,
А
в
кармане
money
не
стало
In
my
pocket,
money's
gone,
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
о
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
oh
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
о
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
oh
Money,
money,
money,
money
Money,
money,
money,
money
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
о
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
oh
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
о
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
oh
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
о
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
oh
Money,
money,
money,
money
Money,
money,
money,
money
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
о
Money,
money,
money,
money,
money,
money,
money,
oh
Хочу,
хочу
машину
супер-пупер
экстра-класса
I
want,
I
want
a
super-duper
extra-class
car,
Чтоб
видик-шмидик,
кожа-люкс
— ну
как
у
всех
With
a
VCR,
leather
luxury
- just
like
everyone
else,
Да
с
ветерком
по
самой
длинной,
ровной,
гладкой
трассе
To
race
with
the
wind
on
the
longest,
smoothest,
slickest
track,
Промчать
реально
и
конкретно,
без
помех,
ха
To
speed
real
and
concrete,
without
interference,
ha
Хочу
красавицу:
не
"ути-пути"
и
не
"джагу"
I
want
a
beauty:
not
"cutie-pie"
and
not
"hot
stuff",
Шатенку,
рыжую
— не
важно,
главное
— душа
Brunette,
redhead
- it
doesn't
matter,
the
main
thing
is
the
soul,
Чтоб
на
Ямайке
местные
для
нас
играли
рагу
So
that
the
locals
in
Jamaica
play
ragu
for
us,
Жить
хорошо
и
наша
жизнь,
ах,
хороша
To
live
well
and
our
life,
ah,
is
good
А
в
кармане
money
не
густо
And
in
my
pocket,
money's
scarce,
А
в
кармане
money
не
стало
In
my
pocket,
money's
gone,
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little
А
в
кармане
money
не
густо
(пусто)
And
in
my
pocket,
money's
scarce
(empty),
А
в
кармане
money
не
стало
(пусто)
In
my
pocket,
money's
gone
(empty),
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little
Хочу,
хочу
долларов
больше,
чем
у
Билла
Гейтса
I
want,
I
want
more
dollars
than
Bill
Gates,
Решать
вопросы
очень
просто
— а,
раз
и
два
To
solve
issues
very
simply
- ah,
one
and
two,
Чтоб
знали
все
какие
есть
в
России
супер-перцы
So
that
everyone
knows
what
kind
of
super-guys
there
are
in
Russia,
Не
олигархи,
а
простые.
Ну,
как
я
Not
oligarchs,
but
ordinary
ones.
Well,
like
me
Хочу
быть
самым
сильным,
стильным,
модным
и
богатым
I
want
to
be
the
strongest,
most
stylish,
fashionable
and
rich,
Кто
платит
— прав,
а
кто
не
платит
— тому
под
дых!
Whoever
pays
is
right,
and
whoever
doesn't
pay
- gets
a
punch
in
the
gut!
Ой,
извините,
с
вами
замечтался
я,
ребята
Oh,
sorry,
I
got
carried
away
with
you
guys,
Не
в
деньгах
счастье!
Вы
согласны?
Разве
в
них?
Happiness
is
not
in
money!
Do
you
agree?
Is
it
in
them?
А
в
кармане
money
не
густо
And
in
my
pocket,
money's
scarce,
А
в
кармане
money
не
стало
In
my
pocket,
money's
gone,
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little
А
в
кармане
money
не
густо
(пусто)
And
in
my
pocket,
money's
scarce
(empty),
А
в
кармане
money
не
стало
(пусто)
In
my
pocket,
money's
gone
(empty),
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little
У
волшебника
Сулеймана
всё
по-честному,
без
обмана!
With
the
wizard
Suleiman,
everything
is
fair,
without
deceit!
Даж
много
летит,
на
мне
денежка
лежит
Money
flies
in
abundance,
money
lies
on
me
Ходим,
ходим,
мимо
не
проходим
We
walk,
we
walk,
we
don't
pass
by
Вот
полная,
вот
пустая
Here's
a
full
one,
here's
an
empty
one
Где
карман-ка
золотая,
а?
Where's
the
golden
pocket,
huh?
Чё?
Сам
пошёл,
да!
What?
He
went
himself,
yeah!
А
в
кармане
money
не
густо
(пусто)
And
in
my
pocket,
money's
scarce
(empty),
А
в
кармане
money
не
стало
(пусто)
In
my
pocket,
money's
gone
(empty),
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little
А
в
кармане
money
не
густо
(пусто)
And
in
my
pocket,
money's
scarce
(empty),
А
в
кармане
money
не
стало
(пусто)
In
my
pocket,
money's
gone
(empty),
Не
хрустит
приятно
капуста
Cabbage
doesn't
crunch
pleasantly,
Денежков
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало,
мало
Little
cash,
little,
little,
little,
little,
little,
little,
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): репников а., зинуров в.а.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.