Paroles et traduction Otros Aires - Junto a La Aurora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto a La Aurora
Рядом с рассветом
Pasa
el
Bondi,
el
vecino,
pasan
los
días
por
la
ciudad
Проходит
автобус,
сосед,
проходят
дни
по
городу
Llueven
baldes
de
vino
y
el
siglo
deja
de
respirar.
Дождь
льет
рекой
вино,
и
век
перестает
дышать.
Muere
el
poeta
clavándose
una
birome
en
el
corazón
Умирает
поэт,
вонзая
ручку
себе
в
сердце
Rezan
las
putas
pa
que
sus
hijas
tengan
una
vida
mejor
(mucho
mejor)
Молятся
проститутки,
чтобы
у
их
дочерей
была
жизнь
лучше
(намного
лучше)
La
noche
y
la
ciudad
mueren
solas
Ночь
и
город
умирают
в
одиночестве
Yo
veo
pasar
mi
vida
junto
a
la
aurora.
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проходит
рядом
с
рассветом.
Me
duermo
un
par
de
horas,
me
muero
y
sueño
la
eternidad
Я
засыпаю
на
пару
часов,
умираю
и
мечтаю
о
вечности
Mientras
mi
perro
devora
el
arbolito
de
navidad.
Пока
моя
собака
пожирает
елку.
La
noche
y
la
ciudad
mueren
solas
Ночь
и
город
умирают
в
одиночестве
Yo
veo
pasar
mi
vida
junto
a
la
aurora.
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проходит
рядом
с
рассветом.
Pasa
el
Bondi,
el
vecino,
pasan
los
días
ya
sin
piedad
Проходит
автобус,
сосед,
дни
проходят
больше
без
жалости
Llueven
bombas
sin
alma
sobre
las
almas
de
otra
ciudad
Бездушные
бомбы
сыплются
на
души
другого
города
El
mundo
se
desliza
ya
la
balanza
esta
en
un
cajón
Мир
уже
скользит,
весы
в
ящике
Juegan
al
golf
en
Venus
venden
cebolla
en
constitución.
Играют
в
гольф
на
Венере,
продают
лук
на
Конституции.
La
noche
y
la
ciudad
mueren
solas
Ночь
и
город
умирают
в
одиночестве
Yo
veo
pasar
mi
vida
junto
a
la
aurora.
Я
вижу,
как
моя
жизнь
проходит
рядом
с
рассветом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Di Genova
Album
Tricota
date de sortie
13-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.