Paroles et traduction Otros Aires - No sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
viniste
hasta
aca
para
verme
llorar
Ты
пришла
не
сюда,
чтобы
видеть,
как
я
плачу
Que
se
pudran
al
sol
nuestras
penas
Пусть
наши
печали
сгниют
на
солнце
Que
suene
el
bandoneón,
a
cantar
en
el
balcón
Пусть
заиграет
бандонеон,
чтобы
петь
на
балконе
El
dolor
que
se
vaya
pa
fuera
Пусть
боль
уйдёт
прочь
No
viniste
a
sanar
nuestra
penas
Ты
пришла
не
сюда,
чтобы
исцелить
наши
печали
Sin
embargo,
las
penas
se
van
Однако,
печали
уходят
No
viniste
hasta
aca
para
ver
chamuyar
Ты
пришла
не
сюда,
чтобы
слушать
болтовню
Poesía
de
noche
sin
estrellas
Поэзию
ночи
без
звёзд
A
patear
el
bastón,
a
crear
la
excepción
Чтобы
отбросить
сомнения,
чтобы
создать
исключение
El
dolor
de
patitas
fuera
Пусть
боль
уберётся
прочь
No
viniste
a
inventar
las
estrellas
Ты
пришла
не
сюда,
чтобы
изобретать
звёзды
Pero
ahora,
las
veo
brillar
Но
теперь
я
вижу,
как
они
сияют
No
se,
no
se
si
será
Я
не
знаю,
не
знаю,
может
быть,
Será
tu
mano,
tan
chiquita
en
mi
pulgar
Это
твоя
рука,
такая
маленькая
в
моём
большом
пальце
Serán
tus
ojos
cuando
dejan
de
llorar
Это
твои
глаза,
когда
они
перестают
плакать
O
que
esta
vida
cruel
se
hace
mas
buena
Или
эта
жестокая
жизнь
становится
лучше
Cuando
en
mis
brazos
te
oigo
respirar
Когда
в
своих
объятиях
я
слышу
твоё
дыхание
No
se,
no
se
si
será
Я
не
знаю,
не
знаю,
может
быть,
Será
que
el
tiempo
pone
todo
en
su
lugar
Это
время
расставляет
всё
по
своим
местам
Será
que
anduve
siempre
en
yanta
y
hoy
quizá
Это
я
всегда
был
в
пути
и,
возможно,
сегодня
Mi
versos
grises
que
se
empiezan
a
aclarar
Мои
серые
стихи
начинают
проясняться
No
se.
No
se
Я
не
знаю,
не
знаю
No
llegaste
hasta
acá,
para
ver
suspirar
Ты
не
пришла
сюда,
чтобы
видеть
вздохи
La
alegría
no
solo
es
brasilera
Радость
существует
не
только
в
Бразилии
A
juntar
primaveras,
a
afinar
la
emoción
Чтобы
собирать
весну,
чтобы
настроить
эмоции
Y
gastar,
festejando,
la
vida
entera
И
потратить,
празднуя,
всю
жизнь
El
dolor
que
se
piante
pa
fuera
Пусть
боль
уйдёт
прочь
Y
que
suene
un
ratito
este
vals.
И
пусть
хоть
ненадолго
зазвучит
этот
вальс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DI GEROVA MIGUEL
Album
Tricota
date de sortie
13-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.