Otros Aires - Perfume de Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otros Aires - Perfume de Mujer




Perfume de Mujer
Scent of a Woman
No estaba, no estoy, me he perdido
I wasn't there, I'm not, I've gotten lost
Y es que salí volando hacia la luz de otro destino
And it's because I flew away towards the light of another destiny
Mas absurdo que la vida, tan vulgar como mi suerte.
More absurd than life, as vulgar as my luck.
Solo me fui volando hacia su olor, desesperadamente
I only flew away towards her scent, desperately
Perfume de mujer flotando por el arrabal
Scent of a woman floating through the slum
Como la vida que se va detrás
Like the life that's left behind
Como estas frases que ya no, no están
Like these phrases that are no more, they're gone
Mas frágil que el amor, leve como el sueño de una flor
More fragile than love, light as the dream of a flower
Que me emociona sin razón, cuando se va
That excites me for no reason, when it's gone
No puedo, lo juro, yo nunca pude
I can't, I swear, I never could
Pero me fui volando hacia el rumor de ese perfume
But I flew away towards the buzz of that scent
Y a subir y a subir, junto al maleficio.
And to go up and up, next to the curse.
Y a rodar cuesta abajo otra vez por el propio precipicio
And to roll down the slope again through the precipice itself
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Scent of a woman, floating through the slum
Como la vida que se va, detrás
Like the life that's left behind
Como estas frases que ya no, no están
Like these phrases that are no more, they're gone
Tan cruel como el adiós, triste como el alma del cantor
As cruel as the goodbye, sad as the soul of the singer
Que me emociona hasta el dolor, cuando no esta
That excites me to the point of pain, when it's not there
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Scent of a woman, floating through the slum
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Scent of a woman, floating through the slum
Perfume de mujer(que me emociona sin razón)
Scent of a woman (that excites me for no reason)
Cuando se va
When it's gone





Writer(s): Miguel Di Genova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.