Otros Aires - Perfume de Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Otros Aires - Perfume de Mujer



Перевод добавил(а) Frol4ic

Perfume de Mujer
Женский парфюм
No estaba, no estoy, me he perdido
Меня не было, меня нет, я потерялся,
Y es que salí volando hacia la luz de otro destino
Потому что я улетел к свету другой судьбы,
Mas absurdo que la vida, tan vulgar como mi suerte.
Более абсурдной, чем жизнь, такой же вульгарной, как и моя удача.
Solo me fui volando hacia su olor, desesperadamente
Я просто улетел к ее запаху, в отчаянии,
Perfume de mujer flotando por el arrabal
Женский парфюм витает по окраине,
Como la vida que se va detrás
Как жизнь, которая уходит вслед,
Como estas frases que ya no, no están
Как эти фразы, которых уже нет,
Mas frágil que el amor, leve como el sueño de una flor
Более хрупкий, чем любовь, легкий, как сон цветка,
Que me emociona sin razón, cuando se va
Который волнует меня без причины, когда исчезает.
No puedo, lo juro, yo nunca pude
Не могу, клянусь, я никогда не мог,
Pero me fui volando hacia el rumor de ese perfume
Но я полетел на запах этих духов,
Y a subir y a subir, junto al maleficio.
И подниматься, и подниматься, вместе с проклятием.
Y a rodar cuesta abajo otra vez por el propio precipicio
И снова катиться вниз, в ту же пропасть,
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Женский парфюм витает по окраине.
Como la vida que se va, detrás
Как жизнь, которая уходит вслед,
Como estas frases que ya no, no están
Как эти фразы, которых уже нет,
Tan cruel como el adiós, triste como el alma del cantor
Такой же жестокий, как прощание, грустный, как душа певца,
Que me emociona hasta el dolor, cuando no esta
Который волнует меня до боли, когда его нет.
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Женский парфюм витает по окраине,
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Женский парфюм витает по окраине,
Perfume de mujer(que me emociona sin razón)
Женский парфюм (который волнует меня без причины),
Cuando se va
Когда исчезает.



Otros Aires - Perfume de Mujer

No estaba, no estoy, me he perdido
Я не был, я не был, я заблудился.
Y es que salí volando hacia la luz de otro destino
И это то, что я улетел к свету другой судьбы.
Mas absurdo que la vida, tan vulgar como mi suerte.
Абсурднее жизни, столь же вульгарно, как и моя удача.
Solo me fui volando hacia su olor, desesperadamente
Я просто улетел к его запаху, отчаянно
Perfume de mujer flotando por el arrabal
Женские духи, плавающие по аррабалу
Como la vida que se va detrás
Как жизнь, которая уходит позади.
Como estas frases que ya no, no están
Как эти фразы, которые больше нет, они не
Mas frágil que el amor, leve como el sueño de una flor
Более хрупкая, чем любовь, мягкая, как сон цветка,
Que me emociona sin razón, cuando se va
Что волнует меня без причины, когда он уходит.
No puedo, lo juro, yo nunca pude
Я не могу, клянусь, я никогда не мог.
Pero me fui volando hacia el rumor de ese perfume
Но я улетел к слуху об этом духе,
Y a subir y a subir, junto al maleficio.
И подниматься, и подниматься, рядом с наговором.
Y a rodar cuesta abajo otra vez por el propio precipicio
И снова скатиться вниз по самому обрыву.
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Женские духи, плывущие по аррабалу,
Como la vida que se va, detrás
Как жизнь, которая уходит, позади.
Como estas frases que ya no, no están
Как эти фразы, которые больше нет, они не
Tan cruel como el adiós, triste como el alma del cantor
Так же жестоко, как прощание, грустно, как душа Кантора.
Que me emociona hasta el dolor, cuando no esta
Что волнует меня до боли, когда этого нет.
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Женские духи, плывущие по аррабалу,
Perfume de mujer, flotando por el arrabal
Женские духи, плывущие по аррабалу,
Perfume de mujer(que me emociona sin razón)
Женские духи (которые волнуют меня без причины)
Cuando se va
Когда он уходит





Writer(s): Miguel Di Genova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.