Paroles et traduction Otros Aires - Todo Baila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailando
en
la
noche
fría
Dancing
in
the
cold
night
Cuando
bocinas
ya
se
cansaron
de
gritar
When
the
horns
have
already
tired
of
screaming
Las
sombras
se
recuestan
en
la
esquina
The
shadows
lean
against
the
corner
Y
los
borrachos
cantan
con
voz
de
orangután
And
the
drunks
sing
with
the
voice
of
an
orangutan
Bailando,
la
noche
toda
Dancing,
all
night
long
Como
los
gatos
frotando
sus
corazones
Like
cats
rubbing
their
hearts
Al
eterno
abrigo
de
este
rato
que
nos
toca
In
the
eternal
shelter
of
this
moment
that
touches
us
Con
las
penas
brillando
a
luz
de
las
constelaciones
With
the
sorrows
shining
in
the
light
of
the
constellations
Todo
Baila!
Baila
no
hay
herida
y
que
el
cielo
se
destroce
contra
la
avenida
Everybody
Dance!
Dance
there
is
no
wound
and
let
the
sky
shatter
against
the
avenue
Baila!
baila
aunque
nos
cueste,
mientras
bailes
la
tristeza
esta
herida
de
muerte.
Dance!
dance
though
it
costs
us,
while
you
dance
the
sadness
of
this
death
wound.
Desde
el
suelo
hacia
la
vida,
eh!
levantarse
y
que
haya
un
baile
por
cada
caída
From
the
ground
to
life,
eh!
get
up
and
let
there
be
a
dance
for
each
fall
Baila!
una
vez
mas,
baila
y
no
pares
nunca
nunca
nunca...
Dance!
one
more
time,
dance
and
never
stop
never
never
never...
Bailando,
entre
un
par
de
comillas
Dancing,
between
a
pair
of
quotation
marks
Al
amparo
de
una
brisa
ronca
In
the
shelter
of
a
rough
breeze
Sin
mas
sueños
que
el
que
ofrece
el
calor
de
la
vigilia
With
no
more
dreams
than
the
one
offered
by
the
warmth
of
the
vigil
Sin
mas
sueños
que
esta
suerte,
que
esta
suerte
que
nos
toca
With
no
more
dreams
than
this
fate,
this
fate
that
touches
us
Todo
Baila!
Baila
no
hay
herida
y
que
el
cielo
se
destroce
contra
la
avenida
Everybody
Dance!
Dance
there
is
no
wound
and
let
the
sky
shatter
against
the
avenue
Baila!
baila
aunque
nos
cueste,
mientras
bailes
la
tristeza
esta
herida
de
muerte.
Dance!
dance
though
it
costs
us,
while
you
dance
the
sadness
of
this
death
wound.
Desde
el
suelo
hacia
la
vida,
eh!
levantarse
y
que
haya
un
baile
por
cada
caída
From
the
ground
to
life,
eh!
get
up
and
let
there
be
a
dance
for
each
fall
Baila!
una
vez
mas,
baila
y
no
pares
nunca
nunca
nunca
...
Dance!
one
more
time,
dance
and
never
stop
never
never
never
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Di Genova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.