Otros Aires - Un Baile e Beneficio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Otros Aires - Un Baile e Beneficio




Un Baile e Beneficio
Благотворительный бал
Con el lungo Pantaleón, Pepino y el Loco Juan,
С длинным Пантелеоном, Пепино и безумным Хуаном,
El Peludo Santillán, Tito y el Chueco Ramón,
Лохматым Сантильяном, Тито и кривоносым Рамоном,
Salimos con la intención de ir a un bailongo fulero
Мы вышли с намерением отправиться на нелепый танцевальный вечер
A beneficio de un reo que se hallaba engayolado
В пользу заключенного, который оказался в тюрьме
En Devoto y acusado por asuntos de choreo.
В Девото, обвиняемого в воровстве.
Al buffet por la bebida fui yo, Tito y el Peludo,
В закусочную за выпивкой пошли я, Тито и Лохматый,
Que ya estaba medio mudo de la curda que tenía;
Который уже был наполовину немой от выпивки, которую принял;
Pero ahí encontré una cría chupando que daba gusto.
Но там я нашел одну молодую девушку, которая пила очень вкусно.
Estaba el violero Augusto, Gatillo, el cortao Potranca
Там был музыкант Аугусто, Гатильо, Потрой, который режет,
Y el Zordo, tenia una tranca que de verlo daba susto.
И Глухой, у которого была дубинка, которую было страшно видеть.
En el el ambiente de minas estaban las de Mendieta
В том окружении девушек были девушки из Мендьеты
Con la flaca Pañoleta, la Paja Brava y la China,
С худенькой Панолетой, Соломенной Пайой и китаянкой,
Pichuta, la Golondrina, la mechera Encarnación,
Пичутой, ласточкой, воровкой Энкарнасьон,
La gorda del Corralón, Sarita de la Cortada,
Толстой из Корралона, Саритой из Кортады,
La Grela de Puñalada, y la Parda del Callejón.
Грелой Пуньялады и Пардой из Каллехона.
Era un ambiente bastante, bastante someria el ambiente.
Это было довольно, довольно грязное окружение.
Entre el baile, meta y ponga, esta brava muchachada;
Между танцами, мета и понга, эта смелая молодежь;
Con cortes y con quebradas se mandaban la milonga
С порезами и переломами они исполняли милонгу.
Una morocha mistonga bailando con un chabón,
Какая-то грустная брюнетка танцевала с каким-то парнем,
Le dio al Loco un pisotón propiamente en el juanete:
Наступила Безумцу на ногу прямо на мизинец:
Si Santillán no se mete el Loco, el Loco le da un piñón.
Если бы Сантильян не вмешался, Безумец дал бы ему пинка.
Pero el chabón muy careta al Loco le dio un sopapo;
Но этот парень с каменным лицом дал Безумцу пощечину;
Cayó el loco como un sapo haciendo sonar la jeta.
Безумец упал, как жаба, заставив скрипеть челюсть.
Intervino Pañoleta para aliviar la cuestión,
Вмешалась Панолета, чтобы облегчить ситуацию,
El chabón parao un rincón se las quería picar,
Парень, стоящий в углу, хотел слинять,
Pero lo hizo sonar de un tortazo Pantaleón.
Но Пантелеон заставил его прозвучать от удара.
Pronto se armó la podrida: piñas, trompadas, tortazos...
Вскоре началась заварушка: кулаки, тумаки, пощечины...
Santillán tiró un balazo con un chumbo que traía.
Сантильян выстрелил свинцовой пулей, которую принес.
Toda la gente corría, quedó la casa pelada;
Все люди разбежались, дом опустел;
Pa terminar la velada yo me chorié un bandoneón,
Чтобы закончить вечер, я украл бандонеон,
Un Piloto, Pantaleón, y el Loco la jeta hinchada.
Пилото, Пантелеон, а у Безумца распухла морда.





Writer(s): Jose Alfredo Fernandez, Juan Carlos Caviello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.