Otros Aires - Volver a Verte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otros Aires - Volver a Verte




Volver a Verte
To See You Again
Sin mucho mas, yo quiero volver a verte
Without much more, I want to see you again
Y es que la vida se me va y yo quiero volver a verte
And because life is slipping away from me I want to see you again
Quizá haya algo en este mundo, del otro lado del absurdo.
Perhaps there's something in this world, on the other side of the absurd.
Quizá es muy tarde, quizá es la hora en punto
Perhaps it's very late, perhaps it's exactly on time
Con mis pupilas animal feroz yo quiero volver a verte
With my animal eyes I want to see you again
En estos tiempos de ansiedad, sabes, yo quiero volver a verte
In these times of anxiety, you know, I want to see you again
Sobre esta pampa blanco y negro borroneada,
On this black and white blurred out plain,
Con esta fantástica metáfora de la nada
With this fantastic metaphor of nothingness
En la ciudad perfecta, en esta esquina equivocada.
In the perfect city, in this corner that's wrong.
Con el calor de esta ebriedad en flor yo quiero volver a verte
With the warmth of this blossoming drunkenness I want to see you again
De la manera mas vulgar que hay yo quiero volver a verte
In the most vulgar way I want to see you again
Sobre estas calles empapadas caminar,
On these soaked streets, to walk,
Bien de queruza en algún tango nos juntamos
Rather badly in some tango we'll meet
Y si pudieras por un rato remontar de cara al sol, volamos
And if you could for a moment, face the sun and fly, we could fly.
No hay mas que hablar, yo quiero volver a verte
There's nothing more to say, I want to see you again
Sin mucho mas, yo quiero volver a verte
Without much more, I want to see you again
En tiempos de ansiedad, yo quiero volver a verte
In times of anxiety, I want to see you again
De la manera mas vulgar, yo quiero volver a verte
In the most vulgar way, I want to see you again
Yo quiero volver a verte
I want to see you again
No hay mucho mas
There's not much more





Writer(s): Miguel Di Genova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.