Otsochodzi feat. Szopeen - Póki co - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Otsochodzi feat. Szopeen - Póki co




Póki co
Пока что
Ah, wczoraj była tania gołda, dzisiaj Chivas, ej, ty
Ах, вчера была дешёвая водка, сегодня Chivas, эй, ты,
Ona wczoraj obrażona, dzisiaj dymam, ej, G
Вчера была обижена, сегодня трахаемся, эй, детка,
Nie tak dawno było lato, dzisiaj zima, ej
Не так давно было лето, сегодня зима, эй,
To nie moja narzeczona, możesz wbijać, ej
Это не моя невеста, можешь подкатывать, эй,
Oni chcą ze mną meet&greet, ah
Они хотят со мной meet&greet, ах,
Dość mam fot, póki co na nagrywkach
Хватит фото, пока что на записях,
Pytają czy nie chcę konta w Paribas
Спрашивают, не хочу ли я счёт в Paribas,
Mam dość, stały ląd, chcę z nią przystań
Мне хватит, твёрдая земля, хочу с тобой пристань.
Ziomek mówi, że to haze, ale Polska
Кореш говорит, что это haze, но Польша,
Mówi "zwijam", mówię "zostań"
Говорит "ухожу", говорю "останься",
Każdy kmini sobie biznes, do tego przywykłem
Каждый мутит себе бизнес, к этому привык,
Budzi mnie piękny sen, w sumie ona obok mnie, piękna
Будит меня прекрасный сон, вообще-то ты рядом со мной, прекрасная,
Nowy dzień, taką chciałbym ciebie zapamiętać
Новый день, такой тебя хотел бы запомнить,
Nie miej mi za złe kiedy wrócę w złym stanie
Не держи на меня зла, когда вернусь в плохом состоянии,
Miałem ciężki poranek, znowu coś ryje banie
Был тяжёлый денёк, опять что-то сверлит башку,
Znowu ktoś buduje nam nowy, nowy dom
Опять кто-то строит нам новый, новый дом,
Póki co, znowu sztos, moi ludzie wciąż tu
Пока что, опять хит, мои люди всё ещё здесь.
Póki co, wciąż tu, choć parę spalonych mostów
Пока что, всё ещё здесь, хоть пара сожжённых мостов,
Póki co, wciąż tu, chcę do przodu, jebię postój
Пока что, всё ещё здесь, хочу вперёд, нахер остановку,
Póki co, wciąż tu, w gębie smak spalonych jointów
Пока что, всё ещё здесь, во рту вкус сгоревших косяков,
Póki co, wciąż tu, mam swój squad, mam
Пока что, всё ещё здесь, у меня свой squad, у меня,
Póki co, wciąż tu, choć parę spalonych mostów
Пока что, всё ещё здесь, хоть пара сожжённых мостов,
Póki co, wciąż tu, chcę do przodu, jebię postój
Пока что, всё ещё здесь, хочу вперёд, нахер остановку,
Póki co, wciąż tu, w gębie smak spalonych jointów
Пока что, всё ещё здесь, во рту вкус сгоревших косяков,
Póki co, wciąż tu, mam swój squad, mam sprostuj
Пока что, всё ещё здесь, у меня свой squad, у меня, поправь.
Dość wydawania stów, przez to zawsze czuję ból po sobocie
Хватит тратить сотни, из-за этого всегда боль по субботам,
Piszą do mnie: "Przemek, wróć", mam luz, rzucę okiem
Пишут мне: "Przemek, вернись", я в порядке, гляну мельком,
Ja to jeden biały kruk, na plus chcę błyskotek
Я как белая ворона, хочу плюсом цацки,
Ja na koncie parę stów i parę dziur mam w głowie
У меня на счету пара сотен и пара дыр в голове,
Chodzą po tych klubach prawie jak po domach mody
Ходят по этим клубам, словно по домам моды,
Nie lubię stać w tłumach i mam umiar, nie chcę podbić
Не люблю стоять в толпе и знаю меру, не хочу покорять,
Tępe suki mogą tylko patrzeć na nas z loży
Тупые сучки могут только смотреть на нас из ложи,
Daj złapać się za rękę, ze mną zwolnij, zwolnij
Дай взять тебя за руку, со мной помедленнее, помедленнее.
Zwolnij, sam znikam
Помедленнее, сам исчезаю,
A ten numer dla mnie brzmi jak nie z dzisiaj
А этот трек для меня звучит как не из сегодняшнего дня,
Skurwysyny chciały zabrać nam vibe, wybacz
Ублюдки хотели отнять у нас вайб, прости,
Ale kolejny raz, w trasie cała ekipa
Но снова в пути вся команда,
I nam styka tej floty, parę stów na głupoty
И нам хватает этой флотилии, пара сотен на глупости,
Parę stów na parę drinów i nagrywki do nocy
Пара сотен на пару дринков и записи до ночи,
W sumie wyjebane (oh) w te parę złotych
В принципе, плевать (ох) на эти пару złotych,
Młody Jan nie liczy dni, młody Jan nie liczy floty, co ty
Молодой Ян не считает дни, молодой Ян не считает бабки, чё ты.
Póki co, wciąż tu, choć parę spalonych mostów
Пока что, всё ещё здесь, хоть пара сожжённых мостов,
Póki co, wciąż tu, chcę do przodu, jebię postój
Пока что, всё ещё здесь, хочу вперёд, нахер остановку,
Póki co, wciąż tu, w gębie smak spalonych jointów
Пока что, всё ещё здесь, во рту вкус сгоревших косяков,
Póki co, wciąż tu, mam swój squad, mam
Пока что, всё ещё здесь, у меня свой squad, у меня,
Póki co, wciąż tu, choć parę spalonych mostów
Пока что, всё ещё здесь, хоть пара сожжённых мостов,
Póki co, wciąż tu, chcę do przodu, jebię postój
Пока что, всё ещё здесь, хочу вперёд, нахер остановку,
Póki co, wciąż tu, w gębie smak spalonych jointów
Пока что, всё ещё здесь, во рту вкус сгоревших косяков,
Póki co, wciąż tu, mam swój squad, mam
Пока что, всё ещё здесь, у меня свой squad, у меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.