Paroles et traduction Ott Lepland - Sinine safiir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinine safiir
Синий сапфир
Ma
kukun
valguskiirusel.
Я
падаю
со
скоростью
света.
Veel
teolt
ei
jõua
tabada,
Еще
толком
не
успеваю
осознать,
Kui
upun
suve
silmades,
Как
тону
в
твоих
летних
глазах,
Mis
ideaalsed
kalliskivid.
Что
словно
идеальные
драгоценные
камни.
Justkui
ujun
merelainetes
Будто
плыву
по
морским
волнам,
Ja
mõõna
pole
oodata.
И
отлива
не
предвидится.
On
jalad
lahti
luidetest,
Ноги
оторвались
от
песков,
Suvekuud
silm
peegeldab.
Летний
месяц
в
твоих
глазах
отражается.
Suveöö
ilma
meenutab.
Погоду
летней
ночи
напоминает.
Suvekuud
silm
peegeldab
Летний
месяц
в
твоих
глазах
отражается
Kui
sinine
safiir.
Как
синий
сапфир.
Söed
teemantiks
sai
pressitud,
Угли
в
алмазы
превратились,
Kui
säras
veenus
suveööl.
Когда
Венера
сияла
летней
ночью.
Kuldpruuni
nahka
mässitud
В
золотисто-коричневую
кожу
окутанная
Suvekuud
silm
peegeldab.
Летний
месяц
в
твоих
глазах
отражается.
Suveöö
ilma
meenutab.
Погоду
летней
ночи
напоминает.
Suvekuud
silm
peegeldab
Летний
месяц
в
твоих
глазах
отражается
Kui
sinine
safiir.
Как
синий
сапфир.
Lainetesse
soojal
suveööl
В
волны
теплой
летней
ночи
Sukeldume
üheskoos.
Мы
ныряем
вместе.
Silmasära
tähti
juurde
laob
Блеск
твоих
глаз
добавляет
звезд,
Nagu
mõnes
muinasloos.
Словно
в
какой-то
сказке.
Suvekuud
silm
peegeldab.
Летний
месяц
в
твоих
глазах
отражается.
Suveöö
ilma
meenutab.
Погоду
летней
ночи
напоминает.
Suvekuud
silm
peegeldab
Летний
месяц
в
твоих
глазах
отражается
Kui
sinine
safiir.
Как
синий
сапфир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaspar Kalluste, Kristjan Kaasik, Marvi Vallaste, Ott Lepland, Tarvi Kull, Viljar Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.