Paroles et traduction Ott Lepland - Sinuni (koos Lenna Kuurmaaga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinuni (koos Lenna Kuurmaaga)
К тебе (с Ленной Куурмаа)
On
kaheks
kistud
maa,
Разделена
земля
надвое,
Aeg
voolab
jõena
Время
течет,
как
река,
Ja
seda
peatada
И
остановить
его
Iial
me
ei
saa.
Нам
никогда
не
дано.
Nii
tugev
on
ta
vool
Настолько
силен
ее
поток,
Ja
sina
teisel
pool.
А
ты
на
другом
берегу.
On
kärestiku
veed
Воды
порожистые
Neelanud
teed.
Поглотили
пути.
Sinuni
tagasi
К
тебе
я
вернусь,
Jõuan
ma
sillata.
Смогу
перебраться
по
мосту.
Meeletu
loodab
ju
Ведь
даже
безумец
надеется,
Suudab
ta
lennata.
Что
сможет
взлететь
он
однажды.
Kuid
siiski
seisan
siin
Но
все
же
стою
я
здесь,
Ja
ootan
minagi,
И
жду
я,
как
и
все,
Ehk
peatab
keegi
veed,
Быть
может,
кто-то
остановит
поток,
Annab
meile
teed.
Даст
нам
дорогу,
где
нет
ничего.
Sinuni
tagasi
К
тебе
я
вернусь,
Jõuan
ma
sillata.
Смогу
перебраться
по
мосту.
Meeletu
loodab
ju
Ведь
даже
безумец
надеется,
Suudab
ta
lennata.
Что
сможет
взлететь
он
однажды.
Ja
kui
sööstan
ma,
И
когда
ринусь
я,
Tõusen
kõrgele,
Поднимусь
я
ввысь,
Viivu
taevas
liuglev
lind.
На
миг,
как
птица,
парящая
в
небе.
Ja
kui
langen
ma,
А
если
паду,
Kas
siis
laintest
päästad
mind?
То
спасишь
ли
меня
ты
от
волн
морских?
Sinuni
tagasi
К
тебе
я
вернусь,
Jõuan
ma
sillata.
Смогу
перебраться
по
мосту.
Meeletu
loodab
ju
Ведь
даже
безумец
надеется,
Suudab
ta
lennata.
Что
сможет
взлететь
он
однажды.
Sinuni
tagasi
К
тебе
я
вернусь,
Jõuan
ma
sillata.
Смогу
перебраться
по
мосту.
Meeletu
loodab
ju
Ведь
даже
безумец
надеется,
Suudab
ta
lennata.
Что
сможет
взлететь
он
однажды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaspar Kalluste, Maian Anna Karmas, Laur Joamets, Tarvi Kull, Ott Lepland, Viljar Norman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.