Paroles et traduction Otto Dix - Ave
Богородицу...
и
матерь
света.
Hail
Mary...
and
mother
of
light.
Радуйся,
Мария.
Радуйся,
твой
сын
Мессия.
Rejoice,
Maria.
Rejoice,
your
son
the
Messiah.
Радуйся,
Мария.
Радуйся,
твой
сын
Мессия.
Rejoice,
Maria.
Rejoice,
your
son
the
Messiah.
Радуйся,
Мария.
Радуйся,
твой
сын
Мессия.
Rejoice,
Maria.
Rejoice,
your
son
the
Messiah.
Радуйся,
Мария,
радуйся.
Rejoice,
Maria,
rejoice.
Над
её
головой
воссиял
божий
свет,
The
light
of
God
shines
above
her
head,
Ведь
невинней
её
никого
в
мире
нет.
For
there
is
no
one
more
innocent
in
the
world.
Ей
достаточно
лишь
непорочность
хранить,
It
is
enough
for
her
to
preserve
her
innocence,
И
за
это
одно
её
будут
ценить.
And
for
this
alone
she
will
be
appreciated.
Ей
не
надо
быть
ангелом
с
чистой
душой,
She
need
not
be
an
angel
with
a
pure
soul,
Ей
не
надо
держать
власть
железной
рукой.
She
need
not
hold
power
with
an
iron
hand.
Ей
не
надо
себя
в
жертву
злу
приносить.
She
need
not
sacrifice
herself
for
evil.
Ведь
совсем
не
за
то
её
будут
ценить.
For
it
is
not
for
this
that
she
will
be
appreciated.
Эпитимьи
она
не
страшится
ничуть,
She
does
not
fear
penance
at
all,
Ей
любые
грехи
Бог
простит.
God
will
forgive
her
any
sins.
За
неё
давно
выбран
прямой,
как
луч,
путь.
A
straight
path
has
long
been
chosen
for
her,
like
a
ray
of
light.
Она
к
духу
святому
взлетит.
She
will
rise
to
the
Holy
Spirit.
А
пока
на
земле
что
угодно
твори,
But
for
now,
do
whatever
you
want
on
earth,
В
грязь
любую
вступай
без
стыда,
Enter
the
dirt
without
shame,
И
в
огне
любой
страсти
до
пепла
гори,
And
burn
to
ashes
in
the
fire
of
any
passion,
Сажу
смоет
святая
вода.
Holy
water
will
wash
away
the
soot.
Радуйся,
Мария.
Радуйся,
твой
сын
Мессия.
Rejoice,
Maria.
Rejoice,
your
son
the
Messiah.
Радуйся,
Мария.
Радуйся,
твой
сын
Мессия.
Rejoice,
Maria.
Rejoice,
your
son
the
Messiah.
Радуйся,
Мария.
Радуйся,
твой
сын
Мессия.
Rejoice,
Maria.
Rejoice,
your
son
the
Messiah.
Радуйся,
Мария,
радуйся.
Rejoice,
Maria,
rejoice.
Слишком
много
таких,
как
она,
на
земле,
There
are
too
many
like
her
on
earth,
Для
кого
смысла
нет
ни
в
добре,
ни
во
зле.
For
whom
there
is
no
meaning
in
good
or
evil.
Сыновья
этих
дев
не
свершают
чудес,
The
sons
of
these
maidens
do
not
perform
miracles,
Сквозь
неон
никогда
им
не
видеть
небес.
They
will
never
see
heaven
through
neon.
Свято
место
пустует,
черствеют
сердца,
The
holy
place
is
empty,
hearts
grow
cold,
Пир
во
время
чумы
ожидания
конца.
A
feast
during
the
plague
of
waiting
for
the
end.
Делать
ставки
на
смерть
увлечение
века.
Betting
on
death
is
the
hobby
of
the
century.
Но
все
ждут
дитя
Бога,
дитя
человека.
But
everyone
is
waiting
for
the
child
of
God,
the
child
of
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mortem
date de sortie
25-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.