Otto Dix - Cocoon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto Dix - Cocoon




Cocoon
Cocoon
Ранимыми крыльями
With vulnerable wings,
Я изнутри бьюсь об лёд
From within, I beat against the ice,
Пронизанный иглами
Pierced by needles,
Он мне взлететь не даёт
He won't let me fly.
Я был создан первым, Его отраженье
I was created first, His reflection,
Все те, кто был после, мне даны в услужение
I was given as a servant to all those who came after me,
Весь мир для меня, и лишь я пожелаю
The whole world is mine, and only if I wish it,
Сотру все границы меж адом и раем
I will erase all boundaries between heaven and hell.
Моё тело - сталь, разум мой безупречен
My body is steel, my mind is perfect,
И бремя всевластья мне давит на плечи
And the burden of omnipotence weighs on my shoulders,
Быть сильным моя основная задача
Being strong is my primary task,
И я выполняю её чуть не плача
And I fulfill it almost crying.
Я в коконе
I'm in a cocoon,
Из него смотрю на свет
I look at the light from it,
Я в коконе
I'm in a cocoon,
И выхода нет
And there is no way out.
Ранимыми крыльями
With vulnerable wings,
Я изнутри бьюсь об лёд
From within, I beat against the ice,
Пронизанный иглами
Pierced by needles,
Он мне взлететь не даёт
He won't let me fly.
Среди смертоносных сетей королевы
Amongst the deadly webs of the queen,
Паучьи по имени дочери Евы
The daughters of Eve named spiders;
Из нас выпивают последние соки
They drink the last of juices from us,
Внушают, что мы в мир приносим пороки
Persuading us that we bring evil into the world.
Мы брошенные в пекло, нам вырвали крылья
We were abandoned in hell and our wings were ripped,
И наши глаза запорошены пылью
And our eyes are covered with dust,
Природе нужна только Х-хромосома
Nature only needs the X-chromosome,
А наш удел - пеплом парить невесомым
And our destiny is to soar as weightless ash.
Я в коконе
I'm in a cocoon,
Из него смотрю на свет
I look at the light from it,
Я в коконе
I'm in a cocoon,
И выхода нет
And there is no way out.
Ранимыми крыльями
With vulnerable wings,
Я изнутри бьюсь об лёд
From within, I beat against the ice,
Пронизанный иглами
Pierced by needles,
Он мне взлететь не даёт
He won't let me fly.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.