Paroles et traduction Otto Dix - Антибиотик
Страстный
поклонник
ницшеанских
идей,
Ardent
devotee
of
Nietzsche's
ideas,
Нигилист-одиночка
в
чёрном
пальто,
A
nihilistic
loner
in
a
black
coat,
Влияние
на
тебя
не
имеет
никто
No
one
has
any
influence
on
you,
О
как
ты
горд,
что
ненавидишь
людей.
Oh,
how
proud
you
are
of
your
hatred
for
people.
Ты
новый
конформист
не
подвластный
молве,
You
are
a
new
conformist
not
subject
to
public
opinion,
Цинично
отверг
нормы
морали.
You
have
cynically
rejected
moral
norms.
Перед
обсуждением
дрогнешь
едва
ли,
You
will
hardly
waver
in
the
face
of
discussion,
Но
ты
такой
есть
лишь
у
себя
в
голове.
But
you
are
like
that
only
in
your
own
head.
Вы
не
услышите
разума
глас
You
will
not
hear
the
voice
of
reason,
Я
не
пойму,
как
вы
так
и
живёте
I
do
not
understand
how
you
live
like
this.
Я
сотворён,
чтобы
быть
против
вас
I
was
created
to
be
against
you,
Я
против
всех,
я
Антибиотик.
I
am
against
everyone,
I
am
Antibiotic.
Вы
не
услышите
разума
глас
You
will
not
hear
the
voice
of
reason,
Я
не
пойму,
как
вы
так
и
живёте
I
do
not
understand
how
you
live
like
this.
Я
сотворён,
чтобы
быть
против
вас
I
was
created
to
be
against
you,
Я
против
всех,
я
Антибиотик
I
am
against
everyone,
I
am
Antibiotic
Завистливы,
лживы,
трусливы,
развратны
Envious,
deceitful,
cowardly,
debauched
На
животные
радости
свои
тратят
дни,
You
waste
your
days
on
your
animal
pleasures.
Но
если
общество
зло,
если
люди
отвратны
But
if
society
is
evil,
if
people
are
vile,
Как
же
можешь
ты
быть
не
таким
как
они?
How
can
you
not
be
like
them?
Две
руки,
две
ноги
и
желания
те
же
Two
hands,
two
legs,
desires
are
the
same
Те
же
радость
и
боль,
и
строй
психики
тот
The
same
joy
and
pain,
the
same
mental
structure.
Точно
так
же
бываешь
любим
и
отвержен
You
are
just
as
loved
and
rejected,
Но
в
бессильном
презрении
ты
кривишь
свой
рот
But
in
helpless
contempt,
you
twist
your
mouth.
Ты
сам
дал
себе
право
— ты
право
имеешь.
You
have
given
yourself
the
right
- you
have
the
right.
Не
дрожащая
тварь,
не
какой-нибудь
там.
Not
a
trembling
creature,
not
just
any
old
thing.
Предаваясь
отличным
от
массы
мечтам,
Indulging
in
dreams
that
are
different
from
the
crowd,
Остракизм
добровольный,
любовно
лелеешь.
You
lovingly
cherish
voluntary
ostracism.
Человеку
нельзя
быть
вне
меры
людской,
It
is
impossible
for
man
to
be
beyond
human
measure,
Как
бы
ты
не
хотел,
зеркала
окружают
However
much
you
may
wish
it,
mirrors
surround
you.
Не
свою,
а
твою
грязь
они
отражают
They
reflect
not
your
own,
but
your
own
dirt,
Да
они
это
зло
и
ты
точно
такой.
Yes,
they
are
evil
and
you
are
exactly
the
same.
Вы
не
услышите
разума
глас
You
will
not
hear
the
voice
of
reason,
Я
не
пойму,
как
вы
так
и
живёте
I
do
not
understand
how
you
live
like
this.
Я
сотворён,
чтобы
быть
против
вас
I
was
created
to
be
against
you,
Я
против
всех,
я
Антибиотик.
I
am
against
everyone,
I
am
Antibiotic.
Вы
не
услышите
разума
глас
You
will
not
hear
the
voice
of
reason,
Я
не
пойму,
как
вы
так
и
живёте
I
do
not
understand
how
you
live
like
this.
Я
сотворён,
чтобы
быть
против
вас
I
was
created
to
be
against
you,
Я
против
всех,
я
Антибиотик.
I
am
against
everyone,
I
am
Antibiotic.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил макеев, михаил сергеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.