Paroles et traduction Otto Dix - Атомная Зима
Атомная Зима
Nuclear Winter
Атомная
зима.
Nuclear
winter.
Без
окон
стоят
слепые
дома.
Blind
houses
stand
without
windows.
У
заброшенных
фабрик
играют
дети.
Children
play
at
abandoned
factories.
И
в
руках
у
них
- шелковые
плети.
And
in
their
hands
are
silk
whips.
Атомная
зима.
Nuclear
winter.
Над
белой
землей
колышется
тьма.
Darkness
sways
over
the
white
ground.
У
разрушенных
храмов
стоят
блудницы.
By
the
ruined
temples
stand
harlots.
И
у
всех
у
них
латексные
лица.
And
they
all
have
latex
faces.
Падает
снег
с
черных
небес.
Snow
falls
from
black
skies.
Дремлет
под
ним
обугленный
лес.
Under
it,
a
charred
forest
slumbers.
Эта
зима
- в
душах
людей.
This
winter
is
in
the
souls
of
men.
Это
- зима
жизни
моей.
This
is
the
winter
of
my
life.
Атомная
зима.
Nuclear
winter.
Заморозила
сердце
и
лишила
сна.
It
has
frozen
my
heart
and
deprived
me
of
sleep.
Мир
от
вспышки
ослеп,
от
взрыва
оглох,
The
world
was
blinded
by
the
flash,
deafened
by
the
explosion,
И
над
миром
царит
хромированный
Бог.
And
over
the
world
reigns
a
chrome
God.
Падает
снег
с
черных
небес.
Snow
falls
from
black
skies.
Дремлет
под
ним
обугленный
лес.
Under
it,
a
charred
forest
slumbers.
Эта
зима
- в
душах
людей.
This
winter
is
in
the
souls
of
men.
Это
- зима
жизни
моей.
This
is
the
winter
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
XV
date de sortie
22-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.