Святая
невинность
с
глазами
горгоны,
Holy
innocence
with
eyes
of
a
gorgon,
Дети
с
душою
цвета
индиго.
Children
with
souls
the
color
of
indigo.
Вы
нам
напрасно
чините
препоны,
In
vain
you
raise
obstacles
before
us,
Ваши
души
для
нас
- как
раскрытая
книга.
Your
souls
are
an
open
book
to
us.
Мы
ходим
по
той
же
земле,
что
и
вы
We
walk
on
the
same
earth
as
you
Но
земли
не
касаемся;
But
do
not
touch
the
earth;
Наши
губы
уродуют
грубые
швы,
Our
lips
are
disfigured
by
crude
stitches,
Вы
нас
бьете,
а
мы
улыбаемся.
You
beat
us,
but
we
smile.
Вы
живете
на
то
же
земле,
что
и
мы,
You
live
on
the
same
earth
as
us,
Но
другим
воздухом
дышите.
But
breathe
different
air.
Мы
посылаем
вам
вещие
сны,
We
send
you
prophetic
dreams,
Но
вы
наш
шепот
не
слышите.
But
you
do
not
hear
our
whispers.
Святая
невинность
с
глазами
горгоны,
Holy
innocence
with
eyes
of
a
gorgon,
Дети
с
душою
цвета
индиго.
Children
with
souls
the
color
of
indigo.
Вы
нам
напрасно
чините
препоны,
In
vain
you
raise
obstacles
before
us,
Ваши
души
для
нас
- как
раскрытая
книга.
Your
souls
are
an
open
book
to
us.
Исчадия
ада
с
глазами
святого,
Spawn
of
hell
with
eyes
of
a
saint,
Дети
с
душою
цвета
индиго.
Children
with
souls
the
color
of
indigo.
Играем
значением
каждого
слова,
We
play
with
the
meaning
of
every
word,
Ваши
души
для
нас
- как
раскрытая
книга.
Your
souls
are
an
open
book
to
us.
Мы
из
той
же
плоти
и
крови,
как
вы,
We
are
made
of
the
same
flesh
and
blood
as
you,
Но
вы
нас
угрозой
считаете.
But
you
perceive
us
as
a
threat.
Может
быть
мы
чуть
более
духом
сильны,
Perhaps
we
are
slightly
stronger
in
spirit,
И
вы
нас
как
чуму
избегаете.
And
you
shun
us
like
the
plague.
Вы
такие
же
дети
небес,
как
и
мы,
You
are
children
of
heaven
just
like
us,
Но
в
ночах
наших
зведз
не
хватаете.
But
you
do
not
catch
enough
stars
in
your
nights.
Вы
закрыли
за
нами
дверь
телесной
тюрьмы,
You
have
locked
the
door
of
the
physical
prison
behind
us,
И
заставить
молчать
нас
пытаетесь.
And
try
to
silence
us.
Святая
невинность
с
глазами
горгоны,
Holy
innocence
with
eyes
of
a
gorgon,
Дети
с
душою
цвета
индиго.
Children
with
souls
the
color
of
indigo.
Вы
нам
напрасно
чините
препоны,
In
vain
you
raise
obstacles
before
us,
Ваши
души
для
нас
- как
раскрытая
книга.
Your
souls
are
an
open
book
to
us.
Исчадия
ада
с
глазами
святого,
Spawn
of
hell
with
eyes
of
a
saint,
Дети
с
душою
цвета
индиго.
Children
with
souls
the
color
of
indigo.
Играем
значением
каждого
слова,
We
play
with
the
meaning
of
every
word,
Ваши
души
для
нас
- как
раскрытая
книга.
Your
souls
are
an
open
book
to
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.