Otto Dix - Красота - traduction des paroles en allemand

Красота - Otto Dixtraduction en allemand




Красота
Schönheit
В ладонях моих гнездится тоска.
In meinen Händen nistet die Schwermut.
По венам стекают струйки песка.
Durch meine Adern rieselt Sandgeriesel.
Шлейфом за мной вороний грай.
Wie ein Schleier folgt mir Krähengeschrei.
И мне остаётся лишь уверовать в рай.
Und mir bleibt nur, an den Himmel zu glauben.
Ведь я так некрасив, я так некрасив.
Denn ich bin so hässlich, ich bin so hässlich.
Нам всем красота - отрада для глаз.
Schönheit ist für uns alle Labsal für die Augen.
Но вечно она не сияет для нас.
Doch ewig strahlt sie nie für uns.
К любой красоте приходит закат.
Jede Schönheit erlebt ihren Untergang.
И мне остаётся лишь уверовать в ад.
Und mir bleibt nur, an die Hölle zu glauben.
Себя не могу из осколков собрать.
Ich kann mich nicht aus Scherben zusammensetzen.
И Бог запретил красивым мне стать.
Und Gott verbot mir, schön zu sein.
Мне Бог запретил красивых любить.
Gott verbot mir, Schöne zu lieben.
И мне остаётся лишь заживо гнить.
Und mir bleibt nur, lebendig zu verfaulen.
Ведь я так некрасив, я так некрасив.
Denn ich bin so hässlich, ich bin so hässlich.
Ведь я так некрасив, я так некрасив.
Denn ich bin so hässlich, ich bin so hässlich.
Я так некрасив, я так некрасив, я так
Ich bin so hässlich, ich bin so hässlich, ich bin
некрасив, я так...
so hässlich, ich bin so...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.