Otto Dix - Мортэм - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto Dix - Мортэм




Мортэм
Mortem
Лунные слёзы ловишь рукою.
Catch lunar tears with your hand.
Все твои сказки навеки с тобою.
All your stories are forever with you.
Тени приходят, боль твою прячут,
Shadows come, hiding your pain,
Вместе с тобою о былом плачут.
They're mourning the past along with you.
Всё, что так важно, что сердцу мило,
Everything that is so important, that is dear to your heart,
Взять ты не сможешь с собою в могилу.
You cannot take with you to the grave.
Лунные блики в сердце застыли.
Lunar reflections froze in your heart.
Скоро растаешь под слоем пыли
Soon you will melt under a layer of dust,
От наслажденья, от ласк насекомых,
From the delight, from the caresses of insects,
От безразличья родных и знакомых.
From the indifference of relatives and acquaintances.
Лунной дорожкой в мир своих сказок
By the lunar path to the world of your tales,
Ты поднимаешься через строй масок.
You ascend through the formation of masks.
Бледною кожей дождь ощущаешь.
You feel the rain with your pale skin.
Всех, кто обидел, ты нежно прощаешь.
You tenderly forgive all who have offended you.
Venit mors velociter
Venit mors velociter
Mortem
Mortem
Rapit nos atrociter
Rapit nos atrociter
Mortem
Mortem
Лунной дорожкой в мир своих сказок
By the lunar path to the world of your tales,
Ты поднимаешься через строй масок.
You ascend through the formation of masks.
Бледною кожей дождь ощущаешь.
You feel the rain with your pale skin.
Всех, кто обидел, ты нежно прощаешь.
You tenderly forgive all who have offended you.
Всё, что так важно, что сердцу мило,
Everything that is so important, that is dear to your heart,
Взять ты не сможешь с собою в могилу.
You cannot take with you to the grave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.