Paroles et traduction Otto Dix - Последняя пангея
Последняя пангея
Last Pangea
Жизнь
человечества
– лишь
миг
The
life
of
mankind
is
just
a
moment
На
циферблате
эр
Вселенной.
On
the
dial
of
the
era
of
the
Universe.
И
словно
немощный
старик
And
like
a
feeble
old
man
Оно
угаснет
непременно.
It
will
certainly
die
out.
И
обессилевший
Титан
And
the
exhausted
Titan
Прижмётся
лбом
к
моим
коленям.
Will
press
his
forehead
to
your
knees.
Его
гранитный
мёртвый
стан
His
granite
dead
camp
Покроется
алмазным
сленом.
Will
be
covered
with
a
diamond
teardrop.
Пангея
– начало
начал
Pangea
- the
beginning
of
the
beginning
Колыбель
разума
The
cradle
of
reason
Пангея
– последний
причал
Pangea
- the
last
pier
Пангея
Ультима.
Pangea
Ultima.
А
на
неоновых
крестах
And
on
the
neon
crosses
Иисусы
в
латексных
одеждах
Jesuses
in
latex
clothes
Своею
кровью
пишут
стих
Write
their
poem
with
their
blood
О
не
понявших
их
невеждах.
About
the
ignoramuses
who
did
not
understand
them.
Погладив
призрачной
рукой,
Having
stroked
with
a
spectral
hand,
От
мудрой
старости
немея,
Growing
dumb
from
wise
old
age,
Даст
человечеству
покой
Will
give
mankind
peace
Моя
последняя
Пангея.
My
last
Pangea.
Пангея
– начало
начал
Pangea
- the
beginning
of
the
beginning
Колыбель
разума
The
cradle
of
reason
Пангея
– последний
причал
Pangea
- the
last
pier
Пангея
Ультима.
Pangea
Ultima.
Пангея
– начало
начал
Pangea
- the
beginning
of
the
beginning
Колыбель
разума
The
cradle
of
reason
Пангея
– последний
причал
Pangea
- the
last
pier
Пангея
Ультима
Pangea
Ultima
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.