Paroles et traduction Otto Klemperer feat. New Philharmonia Orchestra - Symphony No. 6 in A major: IV: Finale (Bewegt, doch nicht zu schnell)
Symphony No. 6 in A major: IV: Finale (Bewegt, doch nicht zu schnell)
Symphony No. 6 in A major: IV: Finale (Bewegt, doch nicht zu schnell)
Soyo
suwe,
soyo
nelongso
rasane
I
miss
you
so
much,
and
I
long
to
be
with
you
Atiku
kangen,
kangenku
marang
kowe
My
heart
aches
for
you,
my
darling
Nanging
pancen,
pancen
wis
dadi
nasibe
But
fate
has
dealt
us
this
cruel
blow
Durung
biso
sesandingan,
sesandingan
karo
kowe
And
we
cannot
be
together
now
Arume
kembang,
mekar
ing
wayah
sore
The
flowers
bloom,
their
fragrance
in
the
breeze
Arum
ambune,
isih
biso
tak
rasakne
I
can
still
smell
them,
though
you're
not
here
Nanging
nanging,
nanging
arume
rambutmu
But
alas,
the
scent
of
your
hair
Amung
biso
tak
bayangne,
mergo
kowe
ra
ning
kene
I
can
only
imagine,
for
you
are
gone
Aku
lungo
nang
monco,
golek
makaryo
I
left
to
find
work,
far
away
from
home
Nggo
sangune
urip,
aku
lan
kowe
To
provide
for
us,
you
and
I
Arume
kembang,
mekar
ing
wayah
wengi
The
flowers
bloom,
their
fragrance
fills
the
night
Dadi
tombo
kangenku,
jeroning
ati
Easing
my
heartache,
easing
my
plight
Kembangku
ayu,
lilakno
lungoku
My
beautiful
flower,
watch
over
me
as
I
go
Aku
ra
bakal
lali,
marang
janji
sing
ketali
I
will
never
forget
the
promises
we
made
Ing
simpang
limo
iki,
sing
nyekseni
sumpahing
ati
At
this
crossroads,
where
we
swore
our
love
Janjiku
engko
mesti
tak
tepati
I
will
keep
my
promise,
no
matter
the
cost
Arume
kembang,
mekar
ing
wayah
sore
The
flowers
bloom,
their
fragrance
in
the
breeze
Arum
ambune,
isih
biso
tak
rasakne
I
can
still
smell
them,
though
you're
not
here
Nanging
nanging,
nanging
arume
rambutmu
But
alas,
the
scent
of
your
hair
Amung
biso
tak
bayangne,
mergo
kowe
ra
ning
kene
I
can
only
imagine,
for
you
are
gone
Arume
kembang,
mekar
ing
wayah
wengi
The
flowers
bloom,
their
fragrance
fills
the
night
Dadi
tombo
kangenku,
jeroning
ati
Easing
my
heartache,
easing
my
plight
Kembangku
ayu,
lilakno
lungoku
My
beautiful
flower,
watch
over
me
as
I
go
Aku
ra
bakal
lali,
marang
janji
sing
ketali
I
will
never
forget
the
promises
we
made
Ing
simpang
limo
iki,
sing
nyekseni
sumpahing
ati
At
this
crossroads,
where
we
swore
our
love
Janjiku
engko
mesti
tak
tepati
I
will
keep
my
promise,
no
matter
the
cost
Kembangku
ayu,
lilakno
lungoku
My
beautiful
flower,
watch
over
me
as
I
go
Aku
ra
bakal
lali,
marang
janji
sing
ketali
I
will
never
forget
the
promises
we
made
Ing
simpang
limo
iki,
sing
nyekseni
sumpahing
ati
At
this
crossroads,
where
we
swore
our
love
Janjiku
engko
mesti
tak
tepati
I
will
keep
my
promise,
no
matter
the
cost
Entenono,
aku
nang
simpang
limo
Wait
for
me,
at
this
crossroads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Bruckner, Edition: Nowak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.