Paroles et traduction Otto Knows - One in a Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swear
my
head
was
spinning
Клянусь,
у
меня
кружилась
голова.
Right
from
the
beginning
С
самого
начала
...
Never
thought
I'd
fall
this
hard
Никогда
не
думал,
что
упаду
так
сильно.
Perfectly
pretending
Прекрасно
притворяюсь.
We
don't
have
an
ending
У
нас
нет
конца.
If
we
never
start
at
all
Если
мы
вообще
никогда
не
начнем
...
Fooling
yourself
Обманываешь
себя.
They
say
you
gotta
let
me,
gotta
let
me
go
Говорят,
Ты
должен
меня
отпустить,
должен
меня
отпустить.
I'm
losing
myself
Я
теряю
себя.
So
I
gotta
let
you,
gotta
let
you
know
Так
что
я
должен
дать
тебе,
должен
дать
тебе
знать.
All
the
diamonds
and
pearls
Все
бриллианты
и
жемчуг.
Wouldn't
know
what
you're
worth
Не
знаю,
чего
ты
стоишь.
'Cause
you're
one
in
a
million
Потому
что
ты
один
на
миллион.
Always
putting
you
first
Всегда
ставлю
тебя
на
первое
место.
Feel
the
heat
of
my
love
Почувствуй
жар
моей
любви.
Oh,
get
out
of
the
kitchen
now
О,
убирайся
из
кухни
сейчас
же!
Baby,
when
will
you
learn?
Детка,
когда
ты
научишься?
Are
you
really
concerned
with
competition?
Тебя
действительно
волнует
конкуренция?
Give
me
more
than
just
words
Дай
мне
больше,
чем
просто
слова.
I
mean,
haven't
you
heard?
В
смысле,
разве
ты
не
слышал?
That
you're
one
in
a
million
now
Что
ты
теперь
один
на
миллион.
Holding
my
breath
every
time
we're
alone
Задерживаю
дыхание
каждый
раз,
когда
мы
одни.
Holding
my
breath
every
time
you
get
home
Задерживаю
дыхание
каждый
раз,
когда
возвращаешься
домой.
I
don't
really
worry
though,
in
a
hurry,
no
Я
действительно
не
волнуюсь,
хотя,
в
спешке,
нет.
I
don't
really
worry
though,
no
Я
правда
не
волнуюсь,
нет.
Maybe
we
should
let
it
go?
Может,
нам
стоит
отпустить
это?
Need
to
let
it
go
Нужно
отпустить
это.
I
don't
really
worry
though,
no
Я
правда
не
волнуюсь,
нет.
History's
repeating
История
повторяется.
Call
you
on
the
weekend
Позвоню
тебе
на
выходные.
Telling
you
to
take
your
time
Говорю
тебе,
не
торопись.
I
may
be
naive
and
hopelessly
believing
Возможно,
я
наивен
и
безнадежно
верю.
I
could
ever
make
you
mine
Я
мог
бы
сделать
тебя
своей.
Fooling
yourself
Обманываешь
себя.
They
say
you
gotta
let
me,
gotta
let
me
go
Говорят,
Ты
должен
меня
отпустить,
должен
меня
отпустить.
I'm
losing
myself
Я
теряю
себя.
So
I
gotta
let
you,
gotta
let
you
know
Так
что
я
должен
дать
тебе,
должен
дать
тебе
знать.
I
always
know
what
to
say
Я
всегда
знаю,
что
сказать.
But
never
straight
to
your
face
Но
никогда
прямо
тебе
в
лицо.
'Cause
you're
one
in
a
million
Потому
что
ты
один
на
миллион.
I
tangle
up
in
a
phase
Я
запутался
в
фазе.
Then
I
stutter
away
Затем
я
заикаюсь.
Like
a
bad
politician
now
Как
плохой
политик
сейчас.
Like
we're
moving
in
place
Как
будто
мы
двигаемся
на
месте.
Baby,
playing
it
safe
Детка,
Играй
осторожно.
Won't
make
no
difference,
yeah
Не
будет
никакой
разницы,
да.
I
mean,
one
of
these
days
В
смысле,
в
один
из
этих
дней
...
You
gotta
do
what
it
takes
Ты
должен
делать
то,
что
нужно,
'Cause
you're
one
in
a
million
now
потому
что
сейчас
ты
один
на
миллион.
Holding
my
breath
every
time
we're
alone
Задерживаю
дыхание
каждый
раз,
когда
мы
одни.
I
don't
really
worry
though
Я
действительно
не
волнуюсь.
Holding
my
breath
every
time
you
get
Задерживаю
дыхание
каждый
раз,
когда
ты
получаешь
...
I
don't
really
На
самом
деле,
нет.
I
don't
really
worry
though
Я
действительно
не
волнуюсь.
I
don't
really
На
самом
деле,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OTTO JETTMAN, AMANDA CYGNAEUS, PETTER TARLAND, RICHARD ZASTENKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.