Otto Ohm - Argilla, Part 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto Ohm - Argilla, Part 2




Argilla, Part 2
Argilla, Part 2
La libertà non è mai stata gratis per nessuno
Freedom has never been free for anybody
Da quando l'uomo ha cominciato a ragionare - lui
Since humans began to reason, they
Doveva conquistarsela con le sue forze o
Had to earn it with their might or
Pagare una quota parrocchiale
Pay a parish quota
Nei limiti han cercato in tutti i modi di convincerci
Within limits, they tried every method to convince us
Che non c'è scampo e nell'uniformarsi
That there is no escape and in conforming
Si trovano parole che diventano accessibili
You will find words that become accessible
Per tutta questa massa a denti stretti
For all this mass of gritted teeth
Ricordo quando gli altri non capivano le manipolazioni
I remember when others did not understand manipulation
Belli, ricchi e sempre giovani
Beautiful, rich and forever young
È così che ci vorrebbero anonimi e preconfezionati
That is how they would like us, anonymous and prepackaged
In pacchi bomba di cui siamo i destinatari
In bombs of which we are the recipients
E continuiamo a comperare cose inutili
And we continue to buy useless things
Nell'inseguire a vuoto tutti gli stereotipi
In the pointless chase of all stereotypes
Perdiamo d'occhio il gusto per le cose semplici
We lose sight of the taste for simple things
Per godere di tutti i momenti magici
To enjoy all the magical moments
Argilla plasmata su di un mondo che non mi assomiglia
Clay shaped on a world that does not resemble me
(Non è proprio come lo vorrei, ed è per questo che lo cambierei)
(It’s not the way I’d like it to be and that’s why I’d change it)
Argilla più cerchi di cambiare e più ti cambia
Clay, the more you try to change, the more it changes you
(E cambia l'atmosfera tutt'intorno, nella speranza di cambiarci dentro)
(And it changes the entire atmosphere, in the hope of changing us from within)
Un'occhio vigile ci spia in ogni momento
A watchful eye spies on us every moment
E piccoli fratelli fanno come il grande stronzo
And little brothers follow in the footsteps of the big boss
Del resto con la noia vinta a colpi di Playstation
After all, Playstation has made boredom obsolete
Li chiudi dalla porta e sembra tutto a posto
You close the door on them and everything seems fine
Ci hanno resi schiavi dell'iperproduzione
They have made us slaves to overproduction
Rincoglionirci tutti sembra questa l'intenzione
To make fools of us all seems to be their intention
Incatenarci a cannoni il cui solo obiettivo
Chaining us with cannons whose sole objective
È creare nuovi poveri e silenzio garantito
Is to create new poor and guaranteed silence
Spiare tutto quanto è la nuova malattia
Spying on everything is the new illness
Per vivere una vita che non è mai stata tua
To live a life that has never been yours
Diverso, mi sento diverso per questo contesto
I feel different from this context
L'assurdo scenario che ci si prospetta
The absurd scenario that we find ourselves facing
Le divise sono tutte uguali e gli accessori
The uniforms are all the same and the accessories
Ti fanno capire come ti puoi persuadere
Make you understand how you can easily be persuaded
Quando disperato vai in cerca delle risposte
When desperate you search for answers
Puoi trovare legnate oppure chiese aperte
You may find beatings or open churches
Argilla plasmata su di un mondo che non mi assomiglia
Clay shaped on a world that does not resemble me
(Non è proprio come lo vorrei, ed è per questo che lo cambierei)
(It’s not the way I’d like it to be and that’s why I’d change it)
Argilla più cerchi di cambiare e più ti cambia
Clay, the more you try to change, the more it changes you
(E cambia l'atmosfera tutt'intorno, nella speranza di cambiarci dentro)
(And it changes the entire atmosphere, in the hope of changing us from within)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.