Otto Ohm - Hit song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto Ohm - Hit song




Hit song
Hit song
Pensa se un giorno
Think if one day
Pensa se un giorno
Think if one day
Tutti decidessimo di smettere
We all decided to stop
Niente mojito e niente narghile'
No more mojitos and no more hookahs
Niente nuvole di polvere
No more clouds of dust
Vedresti cambiare questa citta'
You'd see this city change
E scoprire la faccia che ha
And discover the face it has
Senza sirene e telecamere
Without sirens and cameras
Senza quei pusher da locale in
Without those local pushers in
Come ti prende
How it takes you over
Come ti prende
How it takes you over
Quando la tua dignita' è in vendita
When your dignity is up for sale
Se devi lavorare basta consumare
If you must work, just consume
Solo questo conta
This is all that matters
Per loro sei un numero
To them, you're a number
Un codice a barre
A bar code
Se stai buono e non rompi le palle
If you behave and don't cause trouble
Ti resteranno delle briciole
You'll have a few crumbs left
E potrai vivere in un mondo tuo
And you'll be able to live in a world of your own
Ti canto una hit song
I'll sing you a hit song
Che possa salvare un minuto
That might save you a few minutes
Dalla banalita' del tempo
From the banality of time
Dal kitsch del tuo capoufficio
From the kitsch of your boss
Ti cantero' una hit song
I'll sing you a hit song
Per non farti sentire sola
So you won't feel so lonely
E ti daro' la musica
And I'll give you the music
Per farti innamorare
To help you fall in love
Come ti prende
How it takes you over
Come ti prende
How it takes you over
Parlano di liberta' a vanvera
They talk about freedom left and right
(Uallera)
(Nonsense)
Se ti imbottiscono di numeri
If they bombard you with numbers
Anestetizzati con 3 tg
Numb you with three news broadcasts
Uscendo a comprare un paio di scarpe
When you go shopping for a pair of shoes
Ti dimentichi le tue domande
You forget your own questions
Uniformarti come vogliono
Conforming as they like
Per farti stare buono a casa tua
To keep you in your own home
Pensa se un giorno
Think if one day
Pensa se un giorno
Think if one day
Tutti decidessimo di credere
We all decided to believe
Che c'e' un'alternativa a questo
That there is an alternative to this
Che possiamo decidere
That we can make decisions
Vedresti bruciare questa citta'
You'd see this city burn
E far fumo la sua falsita'
And watch its falsehood go up in smoke
Tra le giacchette dei burocrati
Among the bureaucrats' jackets
E le serate aristocazziche
And the aristocratic evenings
Ti canto una hit song
I'll sing you a hit song
Che esce da tutte le radio
That plays on all the radio stations
Che parla solo di noi due
That only talks about the two of us
Tu saprai che esiste il rimedio
You'll know that there is a remedy
Ti cantero' una hit song
I'll sing you a hit song
Perché non devi aver paura
Because you don't need to be afraid
Se non riesci ad essere
If you can't be
Come il mondo ti vuole
As the world wants you to be
Ti canto una hit song
I'll sing you a hit song
Ti canto una hit song
I'll sing you a hit song
Ti canto una hit song
I'll sing you a hit song
Ti canto una hit song
I'll sing you a hit song





Writer(s): V.leuzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.