Otto Ohm - In questo ricordo mi perdo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto Ohm - In questo ricordo mi perdo




In questo ricordo mi perdo
In this memory I get lost
Che fine hanno fatto quei vecchi juke box
What happened to those old jukeboxes
Riempiti di dischi graffiati
Full of scratched records
Con il vetro ampio per vedere cosa succedeva dentro
With large glass to see what was going on inside
Mentre il tuo pezzo mandavi
While you sent your stuff
Sotto la rotonda solo titolacci vecchi come il mare
Under the roundabout, only old titles as old as the sea
Ma non importava perché, ci si stava bene
But it didn't matter why, it felt good
Ad ascoltare il disco consumarsi lentamente e
To listen to the record wear out slowly and
Se cominciava a saltare, era finita l'estate
If it started to skip, summer was over
Con il vento, andavano via le partite all'aperto
With the wind, the games outside would go away
Un cremino su quattro scalini, quegli sguardi che
A creamy on four steps, those looks that
Cominciavano a cambiare senso e a confonderci
They began to change meaning and confuse us
In questo ricordo mi perdo...
In this memory I get lost...
Ho visto in vetrina quel vecchio juke box
I saw that old jukebox in the window
O almeno era simile a quello
Or at least it was similar to that one
Con i suoi pulsanti rosso fuoco sul frontale
With its fiery red buttons on the front
E la mia canzone al numero otto
And my song at number eight
Non ci sono dischi a masticare le parole
There are no records to chew up the words
Solo tanto volume, ma per farti tacere
Just lots of volume, but to make you shut up
Consumare in fretta il tuo gelato gocciolante
Eat your dripping ice cream quickly
In un sorriso che sa di dolore
In a smile that tastes of pain
Non puoi cambiare canzone
You can't change the song
Con il tempo, instauri uno strano rapporto, più fraterno
Over time, you establish a strange relationship, more brotherly
Gli cedi una parte del posto, quegli sguardi che
You give him part of the place, those looks that
Cominciavano a cambiare senso e a confonderci
They began to change meaning and confuse us
In questo ricordo mi perdo...
In this memory I get lost...
Con il vento andavano via le partite all'aperto
With the wind, the games outside would go away
Un cremino su quattro scalini, quegli sguardi che
A creamy on four steps, those looks that
Cominciavano a cambiare senso e a confonderci
They began to change meaning and confuse us
In questo ricordo mi perdo...
In this memory I get lost...





Writer(s): Vincenzo Leuzzi, Stefano Bari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.