Paroles et traduction Otto Waalkes - Durch den Monsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Monsun
Behind the Monsoon
Ihr
Fenster
oeffnet
sich
nicht
mehr
Your
window
won't
open
anymore
Hier
drin
ist
es
voll
von
dir
und
leer
This
place
is
filled
with
you
and
empty
Und
vor
mir
geht
die
letzte
Kerze
aus
And
before
me
goes
out
the
last
candle
Ich
warte
schon
'ne
Ewigkeit
I've
been
waiting
an
eternity
Endlich
ist
es
jetzt
so
weit
Finally
it
is
time
Da
draussen
zieh'n
die
schwarzen
Wolken
auf
Out
there
the
black
clouds
draw
near
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
Monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
At
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
faellt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
Sturm
Against
the
storm
Am
Abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nich'
mehr
kann
denk'
ich
daran
And
when
I
can't
anymore,
I
think
of
this
Irgendwann
laufen
wir
zusamm'
Someday
we'll
run
into
each
other
Durch
den
Monsun
Behind
the
Monsoon
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
good
Ein
halber
Mond
versinkt
vor
mir
A
half
moon
sinks
before
me
War
der
eben
noch
bei
dir?
Was
it
just
with
you?
Und
haelt
er
wirklich,
was
er
mir
verspricht?
And
does
it
really
hold
what
it
promises
me?
Ich
weiss
dass
ich
dich
finden
kann
I
know
that
I
can
find
you
Hoer
deinen
Namen
im
Orkan
Hear
your
name
in
the
hurricane
Ich
glaub'
noch
mehr
dran
glauben
kann
ich
nicht
I
believe
even
more,
I
can't
believe
any
more
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
Monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
At
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
faellt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
Sturm
Against
the
storm
Am
Abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nich'
mehr
kann
denk'
ich
daran
And
when
I
can't
anymore,
I
think
of
this
Irgendwann
laufen
wir
zusamm'
Someday
we'll
run
into
each
other
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Because
nothing
can
stop
us
anymore
Durch
den
Monsun
Behind
the
Monsoon
Durch
die
Maechte
hinter
dieser
Tuer
Through
the
powers
behind
this
door
Werde
sie
besiegen
Will
defeat
them
Und
dann
fuehr'n
sie
mich
zu
dir
And
then
they
lead
me
to
you
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
good
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
good
Wird
alles
gut
Will
be
good
Ich
muss
durch
den
Monsun
I
have
to
go
through
the
Monsoon
Hinter
die
Welt
Behind
the
world
Ans
Ende
der
Zeit
At
the
end
of
time
Bis
kein
Regen
mehr
faellt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
Sturm
Against
the
storm
Am
Abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nich'
mehr
kann,
denk'
ich
daran
And
when
I
can't
anymore,
I
think
of
this
Irgendwann
laufen
wir
zusamm'
Someday
we'll
run
into
each
other
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Because
nothing
can
stop
us
anymore
Durch
den
Monsun
Behind
the
Monsoon
Durch
den
Monsun
Behind
the
Monsoon
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
good
Durch
den
Monsun
Behind
the
Monsoon
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Hoffmann, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.