Paroles et traduction Otto Waalkes - Friesenjung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friesenjung
Паренёк из Фрисландии
Ihr
trinkt
Kaffee'
Ты
пьёшь
кофе,
Ich
trink
tee
bei
mir
а
я
пью
чай,
Die
Frühstückseier
eß
ich
weich,
Яйца
на
завтрак
ем
всмятку.
Ich
bin
nur
ein
kleiner
Friesenjunge
Я
всего
лишь
простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich!
И
живу
я
за
дамбой!
Ja
Ostfriesland
ist
ein
schönes
Land,
Да,
Восточная
Фрисландия
- славная
страна,
Wie
die
Schweiz
und
Österreich,
Как
Швейцария
и
Австрия,
Denk
dir
nur
einmal
die
Alpen
weg,
Только
представь
себе,
что
Альп
там
нет,
Was
da
bleibt
das
ist
mein
Deich.
Вот
что
останется
- это
моя
дамба.
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
(Everybody
here
we
go)
(Все
вместе,
поехали!)
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
Kommt
ein
Mädchen
aus
dem
Sachsenland,
Приезжает
девушка
из
Саксонии,
Sagt
Herr
Oddo
ich
will
ma
nach
Frangreisch
И
говорит:
«Господин
Отто,
я
хочу
во
Францию!»
Ay
ich
zeig
dir
meinen
Eifelturm
«Давай,
я
покажу
тебе
мою
Эйфелеву
башню,
Denn
der
steht
gleich
hinterm
Deich.
Она
стоит
прямо
за
дамбой!»
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
(Everybody
here
we
go)
(Все
вместе,
поехали!)
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
Es
kommen
alle
Mädchen,
Все
девушки
едут
In
das
Friesenstädtchen,
В
этот
фризский
городок,
Weil
sich
diese
Reise
lohnt,
Потому
что
эта
поездка
того
стоит,
Denn
da
wohnt
der
Eine,
Ведь
там
живет
тот
самый,
Ihr
wisst
schon
wen
ich
meine,
Вы
и
сами
знаете,
кого
я
имею
в
виду,
Na
nun
sag
schon
entlich
wer
da
wohnt!
Ну,
скажите
же,
кто
там
живет?!
Otto
(Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa)
Отто!
(Даааааааааааааааааа!)
From
Jamaica
came's
the
reggy
Girl,
С
Ямайки
приехала
девчонка-раста,
Smoke
a
big
joint
is
what
she
like.
Любит
она
покурить
травку.
I
say
marioana
is
no
good
for
you
А
я
ей
говорю:
«Марихуана
- это
тебе
не
к
добру,
Lets
smoke
the
grass
from
our
Deich.
Давай
лучше
покурим
травку
с
нашей
дамбы».
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
(Everybody
here
we
go)
(Все
вместе,
поехали!)
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
(One
more
time
mit
Licht
Licht)
(Ещё
разок,
со
светом,
свет!)
Bin
ein
Friesenjung,(ahhh)
Я
фризский
парень,
(аааах!)
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
(Everybody
here
we
go)
(Все
вместе,
поехали!)
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
Wir
Ostfriesen
können
jeden
Tag,
Мы,
восточные
фризы,
можем
каждый
день
Vor
und
hinter
jedem
Deich.
Ходить
туда-сюда
по
дамбе.
Doch
wenns
richtig
mal
zur
Sache
geht,
Но
когда
дело
доходит
до
главного,
Werden
nicht
nur
die
Knie
weich.(hey)
У
нас
не
только
колени
дрожат.
(Эй!)
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
(Everybody
here
we
go)
(Все
вместе,
поехали!)
Bin
ein
Friesenjung,
Я
фризский
парень,
Bin
ein
kleiner
Friesenjung
Простой
фризский
парень,
Und
ich
wohne
hinterm
Deich.
И
живу
я
за
дамбой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Matthew Sumner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.