Otto Waalkes - Friesenjunge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto Waalkes - Friesenjunge




Friesenjunge
Frisian Boy
Ihr trinkt Kaffee'
You drink coffee'
Ich trink tee bei mir
I drink tea at my place
Die Frühstückseier ich weich,
I eat my breakfast eggs soft-boiled,
Ich bin nur ein kleiner Friesenjunge
I'm just a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich!
And I live behind the dike!
Ja Ostfriesland ist ein schönes Land,
Yes, East Friesland is a beautiful land,
Wie die Schweiz und Österreich,
Like Switzerland and Austria,
Denk dir nur einmal die Alpen weg,
Just imagine the Alps gone,
Was da bleibt das ist mein Deich.
What remains is my dike.
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
(Everybody here we go)
(Everybody here we go)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
Kommt ein Mädchen aus dem Sachsenland,
A girl comes from Saxony,
Sagt Herr Oddo ich will ma nach Frangreisch
She says, Mr. Otto, I want to go to France
Ay ich zeig dir meinen Eifelturm
Ay, I'll show you my Eiffel Tower
Denn der steht gleich hinterm Deich.
Because it's right behind the dike.
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
(Everybody here we go)
(Everybody here we go)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
Es kommen alle Mädchen,
All the girls come
In das Friesenstädtchen,
To the Frisian town
Weil sich diese Reise lohnt,
Because this trip is worth it
Denn da wohnt der Eine,
Because there lives the one
Ihr wisst schon wen ich meine,
You know who I mean
Na nun sag schon entlich wer da wohnt!
Well, tell me now, who lives there!
Otto (Jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa)
Otto (Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa)
From Jamaica came's the reggy Girl,
From Jamaica came the reggy girl
Smoke a big joint is what she like.
She likes to smoke a big joint
I say marioana is no good for you
I say marijuana is no good for you
Lets smoke the grass from our Deich.
Lets smoke the grass from our dike
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
(Everybody here we go)
(Everybody here we go)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
(One more time mit Licht Licht)
(One more time with light light)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,(ahhh)
I'm a Frisian boy (ahhh)
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
(Everybody here we go)
(Everybody here we go)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
Wir Ostfriesen können jeden Tag,
We East Frisians can do it every day
Vor und hinter jedem Deich.
In front of and behind every dike
Doch wenns richtig mal zur Sache geht,
But when it really comes down to it,
Werden nicht nur die Knie weich.(hey)
It's not only the knees that go soft (hey)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.
(Everybody here we go)
(Everybody here we go)
(Ohho)
(Ohho)
Bin ein Friesenjung,
I'm a Frisian boy,
Bin ein kleiner Friesenjung
I'm a little Frisian boy
Und ich wohne hinterm Deich.
And I live behind the dike.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.