Otto - Pelo Engarrafamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otto - Pelo Engarrafamento




Pelo Engarrafamento
Stuck in Traffic
Pelo engarrafamento eu vejo o mundo
From the traffic jam, I watch the world
Cheio de pessoas e sinais
Full of people and signs
Muitos não enxergo, se atropelam
Many I don't see, they stumble
São lançados contra o muro
They are thrown against the wall
Outros sentem sede, bebem
Others feel thirsty, they drink
Atropelam muito mais
They run over many more
estive num acidente, capotei
I was in an accident, I rolled over
Parei num canavial
I stopped in a sugar cane field
Trens são colocados a serviços
Trains are put into service
Trem não tem mais
The train doesn't run anymore
Fecho os olhos sinto
I close my eyes and I feel
As paredes do meu quarto
The walls of my room
Sinto seu cansaço
I feel your tiredness
Sua respiração
Your breathing
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away
Fecho os olhos e sinto
I close my eyes and I feel
As paredes do meu quarto
The walls of my room
Sinto seu cansaço
I feel your tiredness
Sua respiração
Your breathing
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away
Pelo engarrafamento eu vejo o mundo
From the traffic jam, I watch the world
Cheio de pessoas e sinais
Full of people and signs
Muitos não enxergo, se atropelam
Many I don't see, they stumble
São lançados contra o muro
They are thrown against the wall
Outros sentem sede, bebem
Others feel thirsty, they drink
Atropelam muito mais
They run over many more
estive num acidente, capotei
I was in an accident, I rolled over
Parei num canavial
I stopped in a sugar cane field
Trens são colocados a serviços
Trains are put into service
Trem não tem mais
The train doesn't run anymore
Fecho os olhos sinto
I close my eyes and I feel
As paredes do meu quarto
The walls of my room
Sinto seu cansaço
I feel your tiredness
Sua respiração
Your breathing
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away
Trens são colocados a serviço
Trains are put into service
Trem não tem mais
The train doesn't run anymore
Fecho os olhos, sinto
I close my eyes, I feel
As paredes do meu quarto
The walls of my room
Sinto seu cansaço
I feel your tiredness
Sua respiração
Your breathing
Não diga que fui eu que voei
Don't say it was me who flew away





Writer(s): Otto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.