Paroles et traduction Otto - Pra Ser Só Minha Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Ser Só Minha Mulher
Чтобы стать только моей женщиной
Ah,
esse
amor
que
me
arrasta
Ах,
эта
любовь,
которая
влечет
меня,
Me
gasta
e
me
faz
sofrer
Изматывает
меня
и
заставляет
страдать,
Mas
me
devolve
a
vida
escondida
Но
возвращает
мне
скрытую
жизнь
Em
quartos
que
eu
não
sei
dormir
В
комнатах,
где
я
не
могу
уснуть.
Ah,
esse
amor
bandido
Ах,
эта
любовь-бандит,
Contido
quer
me
machucar
Сдержанная,
хочет
причинить
мне
боль,
Mas
só
me
traz
verdades
Но
лишь
приносит
мне
истины,
Que
a
idade
toda
não
consegue
dar
Которые
целая
жизнь
не
может
дать.
Abra
os
braços
pra
me
guardar
Раскрой
объятия,
чтобы
укрыть
меня,
Que
eu
todo
vou
me
entregar
Ведь
я
весь
отдамся
тебе,
Começo,
meio
e
fim
Начало,
середина
и
конец
E
a
minha
cuca
ruim
И
мой
беспокойный
ум.
Aperte
a
minha
mão
Сожми
мою
руку,
Esse
caminho
é
a
solução
Этот
путь
— решение,
Pra
te
levar
se
quiser
Чтобы
увести
тебя,
если
захочешь,
Pra
ser
só
minha
mulher
Чтобы
стать
только
моей
женщиной.
Ah,
esse
amor
selvagem
Ах,
эта
дикая
любовь,
Passagem
pra
loucura
e
pra
dor
Переход
к
безумию
и
боли,
Mas
eu
confio
na
sorte
Но
я
верю
в
удачу,
Eu
sou
forte
como
o
bicho
mais
feroz
Я
силен,
как
самый
свирепый
зверь.
Ah,
esse
amor
aflito
Ах,
эта
мучительная
любовь,
Que
eu
grito
e
ninguém
pode
ouvir
О
которой
я
кричу,
и
никто
не
может
услышать,
Mas
me
renova
os
sonhos
Но
она
обновляет
мои
мечты,
Que
eu
componho
em
versos
pra
você
dormir
Которые
я
складываю
в
стихи,
чтобы
ты
уснула.
Abra
os
braços
pra
me
guardar
Раскрой
объятия,
чтобы
укрыть
меня,
Que
eu
todo
vou
me
entregar
Ведь
я
весь
отдамся
тебе,
Começo,
meio
e
fim
Начало,
середина
и
конец
E
a
minha
cuca
ruim
И
мой
беспокойный
ум.
Aperte
a
minha
mão
Сожми
мою
руку,
Esse
caminho
é
a
solução
Этот
путь
— решение,
Pra
te
levar
se
quiser
Чтобы
увести
тебя,
если
захочешь,
Pra
ser
só
minha
mulher
Чтобы
стать
только
моей
женщиной.
Abra
os
braços
pra
me
guardar
Раскрой
объятия,
чтобы
укрыть
меня,
Que
eu
todo
vou
me
entregar
Ведь
я
весь
отдамся
тебе,
Começo,
meio
e
fim
Начало,
середина
и
конец
E
a
minha
cuca
ruim
И
мой
беспокойный
ум.
Abra
os
braços
pra
me
guardar
Раскрой
объятия,
чтобы
укрыть
меня,
Que
eu
todo
vou
me
entregar
Ведь
я
весь
отдамся
тебе,
Começo,
meio
e
fim
Начало,
середина
и
конец
E
a
minha
cuca
ruim
И
мой
беспокойный
ум.
É,
vamos
lá
ao
que
interessa
Что
ж,
перейдем
к
делу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronnie Von
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.