Paroles et traduction Otto - Sähkövirtaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sähkövirtaa
Электрический ток
Ei
kukaan
pidä
must
kii
Никто
обо
мне
не
заботится,
Sähkövirtaa
tarviin
vaan
ollakseni
Мне
нужен
лишь
электрический
ток,
чтобы
существовать.
Illal
istun
yksin
saunas
duunipaikan
Вечером
сижу
один
в
сауне
на
работе,
Kelatkaa
duunin
saunas
säälittävän
aikan'
Представляете,
в
сауне
на
работе
в
жалкое
время,
Ei
kukaan
pysty
mitenkään
mua
ymmärtämään
Никто
не
может
меня
понять,
Kokoajan
prässätään
ei
kysytä
mitä
tänää
Постоянно
давят,
не
спрашивают,
как
дела
сегодня,
Koitan
antaa
olla
mutta
se
ei
vaan
auta
Пытаюсь
не
обращать
внимания,
но
это
не
помогает,
Joka
ilta
kotona
ei
kavereita
kaupan
Каждый
вечер
дома,
нет
друзей
в
магазине,
Joka
paikas
vittuillaan
ja
haukutaan
päin
naamaa
Везде
издеваются
и
оскорбляют
в
лицо,
Mikä
sä
oot
paha
poika
anna
olla
jumalauta
Что
ты
за
плохой
парень,
отстань,
черт
возьми,
Koitan
antaa
olla,
painaa
wörkkii
Стараюсь
не
обращать
внимания,
пахать
на
работе,
Mut
kylhän
tää
olo
alkaa
tökkii
Но
это
состояние
начинает
напрягать,
Masisfiiliksest
pitää
koittaa
päästää
irti
Нужно
попытаться
избавиться
от
депрессии,
Hyvät
ihmiset
onneks
puhelin
soi
silti
К
счастью,
телефон
все
еще
звонит,
Se
on
se
ainoo
ketä
mä
oon
ajatellu
Это
единственный
человек,
о
котором
я
думал,
Tunteet
aitoo
vuosii
sitä
oon
katellu
Чувства
настоящие,
годами
я
на
нее
смотрел,
Täst
tulee
vaikeet
toteen
ku
puhelu
päättyy
Становится
тяжело,
когда
звонок
заканчивается,
Lasken
luurin,
mun
ilme
jäätyy
Кладу
трубку,
мое
лицо
застывает.
Ei
kukaan
pidä
must
kii
Никто
обо
мне
не
заботится,
Sähkövirtaa
tarviin
vaan
ollakseni
Мне
нужен
лишь
электрический
ток,
чтобы
существовать.
Tää
on
kun
huonoo
unta
Это
как
дурной
сон,
Koska
loppuu
tämä
rumba
Когда
закончится
эта
суета,
Vielä
minuutin
pari
Еще
пару
минут.
Luurit
pääs
bussissa
istun
yksin
В
наушниках
в
автобусе
сижу
один,
Ajatukset
katoilee
ei
tää
oo
lystii
Мысли
исчезают,
это
не
весело,
Pysäkilläni
jään
alan
sateessa
juoksee
На
своей
остановке
выхожу
и
начинаю
бежать
под
дождем,
Ympärillä
pään
seinät
vankilahuoneen
Вокруг
меня
стены
тюремной
камеры,
Onneks
löytyy
frendei
jotka
auttaa
К
счастью,
есть
друзья,
которые
помогают,
Onneks
on
frendei
jotka
työntää
mun
lauttaa
К
счастью,
есть
друзья,
которые
толкают
мой
плот,
Moneen
tyyppiin
ei
voi
luottaa
На
многих
нельзя
положиться,
Mut
tää
jengi
ei
mua
työnnä
kuoppaan
Но
эти
ребята
не
бросят
меня
в
яму,
Kaikki
on
kiinni
siit
haluutko
muuttuu
Все
зависит
от
того,
хочешь
ли
ты
измениться,
Ole
ympärilles
avoin
ei
tarvii
juuttuu
Будь
открыт
миру,
не
нужно
зацикливаться,
Nautit
hyvistä
jutuista
mitä
joku
syytää
Наслаждайся
хорошими
вещами,
которые
кто-то
говорит,
Jos
tarviit
apuu
ei
tarvii
ku
pyytää
Если
тебе
нужна
помощь,
просто
попроси,
Haluun
niitä
ketkä
taputtaa
selkään
Хочу
тех,
кто
похлопает
по
спине,
Aina
välillä
sillonku
mä
feilaamista
pelkään
Иногда,
когда
я
боюсь
потерпеть
неудачу,
Hetkittäin
selkeesti
enää
mä
en
nää
Временами
я
явно
больше
не
вижу,
Olispa
se
tyttö
joka
sanoo
nyt
mennää
Если
бы
была
девушка,
которая
сказала
бы
сейчас:
"Пойдем".
Ei
kukaan
pidä
must
kii
Никто
обо
мне
не
заботится,
Sähkövirtaa
tarviin
vaan
ollakseni
Мне
нужен
лишь
электрический
ток,
чтобы
существовать.
Tää
on
ku
huonoo
unta
Это
как
дурной
сон,
Koska
loppuu
tämä
rumba
Когда
закончится
эта
суета,
Vielä
minuutin
pari
Еще
пару
минут.
Kylhä
sitä
yksin
lopulta
on
ihan
turhaan
Холодно
быть
одному,
в
конце
концов,
это
совершенно
зря,
Pää
driftaa
illal
sitä
pitää
purkaa
Голова
дрифтует
вечером,
нужно
выговориться,
Ettikää
joku
joka
teille
parempaa
tekee
Найдите
кого-то,
кто
сделает
вам
лучше,
Älkää
antako
minkää
tulla
etee
Не
позволяйте
ничему
встать
на
пути,
Tää
on
se
sanoma
minkä
mä
haluun
sendaa
Это
то
послание,
которое
я
хочу
отправить,
Kaikest
pääsee
yli
menee
kohti
parempaa
Все
можно
преодолеть,
все
идет
к
лучшему,
Jos
ei
pääse
vaa
mene
alempaa
Если
не
получается,
просто
опустись
ниже,
Uudestaa
ja
uudestaa
sut
pohjalta
haetaa
Снова
и
снова
тебя
поднимут
со
дна.
Ei
kukaan
pidä
must
kii
Никто
обо
мне
не
заботится,
Sähkövirtaa
tarviin
vaan
ollakseni
Мне
нужен
лишь
электрический
ток,
чтобы
существовать.
Tää
on
ku
huonoo
unta
Это
как
дурной
сон,
Koska
loppuu
tämä
rumba
Когда
закончится
эта
суета,
Vielä
minuutin
pari
Еще
пару
минут.
Ei
kukaan
pidä
must
kii
Никто
обо
мне
не
заботится,
Sähkövirtaa
tarviin
vaan
ollakseni
Мне
нужен
лишь
электрический
ток,
чтобы
существовать.
Tää
on
ku
huonoo
unta
Это
как
дурной
сон,
Koska
loppuu
tämä
rumba
Когда
закончится
эта
суета,
Vielä
minuutin
pari
Еще
пару
минут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arttu Ahola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.