Otávio Augusto e Gabriel - Essa Tal Amizade - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Otávio Augusto e Gabriel - Essa Tal Amizade - Ao Vivo




Essa Tal Amizade - Ao Vivo
Such a Friendship - Live
vendo esse sorriso aberto no meu rosto
You see this broad smile on my face
Eu feliz e a razão é você
I'm happy and the reason is you
Com esse seu jeito meigo eu me derreto todo
With that sweet way of yours, I melt all over
Sem perceber a gente foi se apaixonando
Without realizing it, we fell in love
Um clima de romance solto no ar
A romantic mood hanging in the air
Amizade aos poucos foi se transformando
Our friendship gradually transformed
virou paixão e o coração não escuta
Now it's turned into passion, and my heart no longer listens
E logo vou te amar, tenho certeza absoluta
And I will love you soon, I'm absolutely sure
Essa tal amizade eu vou deixar de lado
I'm going to put this friendship aside
Deixo de ser amigo e viro namorado
I'll stop being your friend and become your lover
Pra dar selinho em sua boca que é uma coisa louca
To give little kisses on your lips, it's a crazy thing
E se quiser viver comigo eu interessado
And if you want to live with me, I'm interested
Eu sei do seu passado e foi iludida
I know about your past and you've been deceived
Eu apaixonado e você envolvida
I'm in love and you're involved
Mas não precisa admitir que eu tenho razão
But you don't have to admit that I'm right
O teu sorriso dizendo "sim" pro meu coração
Your smile is saying "yes" to my heart
Pro meu coração
To my heart
Sem perceber a gente foi se apaixonando
Without realizing it, we fell in love
Um clima de romance solto no ar
A romantic mood hanging in the air
Amizade aos poucos foi se transformando
Our friendship gradually transformed
virou paixão e o coração não escuta
Now it's turned into passion, and my heart no longer listens
E logo vou te amar, tenho certeza absoluta
And I will love you soon, I'm absolutely sure
Essa tal amizade eu vou deixar de lado
I'm going to put this friendship aside
Deixo de ser amigo e viro namorado
I'll stop being your friend and become your lover
Pra dar selinho em sua boca que é uma coisa louca
To give little kisses on your lips, it's a crazy thing
E se quiser viver comigo eu interessado
And if you want to live with me, I'm interested
Eu sei do seu passado e foi iludida
I know about your past and you've been deceived
Eu apaixonado e você envolvida
I'm in love and you're involved
Mas não precisa admitir que eu tenho razão
But you don't have to admit that I'm right
O teu sorriso dizendo "sim" pro meu coração
Your smile is saying "yes" to my heart
Eu sei do seu passado e foi iludida
I know about your past and you've been deceived
Eu apaixonado e você envolvida
I'm in love and you're involved
Mas não precisa admitir que eu tenho razão
But you don't have to admit that I'm right
O teu sorriso dizendo "sim" pro meu coração
Your smile is saying "yes" to my heart
Pro meu coração...
To my heart...





Writer(s): Gabriel Dias, Rodrigo Lisboa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.