Paroles et traduction Otávio Augusto e Gabriel - Essa Tal Amizade - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Tal Amizade - Ao Vivo
Эта так называемая дружба - Вживую
Tá
vendo
esse
sorriso
aberto
no
meu
rosto
Видишь
эту
открытую
улыбку
на
моем
лице?
Eu
tô
feliz
e
a
razão
é
você
Я
счастлив,
и
причина
этому
— ты.
Com
esse
seu
jeito
meigo
eu
me
derreto
todo
От
твоей
нежной
манеры
я
весь
таю,
Sem
perceber
a
gente
foi
se
apaixonando
Сами
того
не
замечая,
мы
влюбились.
Um
clima
de
romance
solto
no
ar
Атмосфера
романтики
витает
в
воздухе,
Amizade
aos
poucos
foi
se
transformando
Дружба
постепенно
превращается
во
что-то
большее.
Já
virou
paixão
e
o
coração
já
não
escuta
Она
уже
стала
страстью,
и
сердце
не
слушает
разум,
E
logo
vou
te
amar,
tenho
certeza
absoluta
И
скоро
я
полюблю
тебя,
в
этом
я
абсолютно
уверен.
Essa
tal
amizade
eu
vou
deixar
de
lado
Эту
так
называемую
дружбу
я
оставлю
в
стороне,
Deixo
de
ser
amigo
e
viro
namorado
Перестану
быть
другом
и
стану
твоим
парнем,
Pra
dar
selinho
em
sua
boca
que
é
uma
coisa
louca
Чтобы
целовать
твои
губы,
что
сводит
меня
с
ума,
E
se
quiser
viver
comigo
eu
tô
interessado
И
если
ты
захочешь
жить
со
мной,
я
заинтересован.
Eu
sei
do
seu
passado
e
já
foi
iludida
Я
знаю
о
твоем
прошлом,
тебя
обманывали,
Eu
tô
apaixonado
e
você
envolvida
Я
влюблен,
а
ты
увлечена,
Mas
não
precisa
admitir
que
eu
tenho
razão
Но
тебе
не
нужно
признаваться,
я
и
так
знаю,
O
teu
sorriso
tá
dizendo
"sim"
pro
meu
coração
Твоя
улыбка
говорит
"да"
моему
сердцу,
Pro
meu
coração
Моему
сердцу.
Sem
perceber
a
gente
foi
se
apaixonando
Сами
того
не
замечая,
мы
влюбились.
Um
clima
de
romance
solto
no
ar
Атмосфера
романтики
витает
в
воздухе,
Amizade
aos
poucos
foi
se
transformando
Дружба
постепенно
превращается
во
что-то
большее.
Já
virou
paixão
e
o
coração
já
não
escuta
Она
уже
стала
страстью,
и
сердце
не
слушает
разум,
E
logo
vou
te
amar,
tenho
certeza
absoluta
И
скоро
я
полюблю
тебя,
в
этом
я
абсолютно
уверен.
Essa
tal
amizade
eu
vou
deixar
de
lado
Эту
так
называемую
дружбу
я
оставлю
в
стороне,
Deixo
de
ser
amigo
e
viro
namorado
Перестану
быть
другом
и
стану
твоим
парнем,
Pra
dar
selinho
em
sua
boca
que
é
uma
coisa
louca
Чтобы
целовать
твои
губы,
что
сводит
меня
с
ума,
E
se
quiser
viver
comigo
eu
tô
interessado
И
если
ты
захочешь
жить
со
мной,
я
заинтересован.
Eu
sei
do
seu
passado
e
já
foi
iludida
Я
знаю
о
твоем
прошлом,
тебя
обманывали,
Eu
tô
apaixonado
e
você
envolvida
Я
влюблен,
а
ты
увлечена,
Mas
não
precisa
admitir
que
eu
tenho
razão
Но
тебе
не
нужно
признаваться,
я
и
так
знаю,
O
teu
sorriso
tá
dizendo
"sim"
pro
meu
coração
Твоя
улыбка
говорит
"да"
моему
сердцу.
Eu
sei
do
seu
passado
e
já
foi
iludida
Я
знаю
о
твоем
прошлом,
тебя
обманывали,
Eu
tô
apaixonado
e
você
envolvida
Я
влюблен,
а
ты
увлечена,
Mas
não
precisa
admitir
que
eu
tenho
razão
Но
тебе
не
нужно
признаваться,
я
и
так
знаю,
O
teu
sorriso
tá
dizendo
"sim"
pro
meu
coração
Твоя
улыбка
говорит
"да"
моему
сердцу,
Pro
meu
coração...
Моему
сердцу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Dias, Rodrigo Lisboa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.