Otávio Augusto e Gabriel - Quase Morri de Saudade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Otávio Augusto e Gabriel - Quase Morri de Saudade




Quase Morri de Saudade
Чуть не умер от тоски
Deposito meu sonho em teus la'bios
Вкладываю свою мечту в твои губы,
Esperança em cada carinho
Надежду - в каждую ласку.
Que você nunca mais va' embora
Чтобы ты больше никогда не уходила,
Que eu não volte a ficar sozinho
Чтобы я больше не оставался один.
Eu sofri tanto com sua ausência
Я так страдал от твоего отсутствия,
Briguei tantas vezes comigo
Так много раз ругал себя.
Sentimento de culpa e lágrimas
Чувство вины и слезы.
Desejar e não ter e' castigo
Желать и не иметь - это наказание.
Eu errei e todo homem quando erra
Я ошибся, а каждый мужчина, когда ошибается,
Tem que ter a humildade de pedir o perdão
Должен иметь смирение попросить прощения.
E você foi tão humana tão superior
А ты была такой человечной, такой великодушной,
E perdoou meu coração
И простила мое сердце.
O amor não precisa ser perfeito
Любовь не должна быть идеальной,
Ele so' precisa ser de verdade
Она просто должна быть настоящей.
Foi horri'vel sem você comigo
Было ужасно без тебя,
Quase morri de saudade
Чуть не умер от тоски.
O amor que vive aqui dentro
Любовь, живущая здесь, внутри,
Te prometo que não e' de brincadeira
Обещаю тебе, не игра.
Eu nasci pra amar você
Я родился, чтобы любить тебя,
Quero te fazer feliz a vida inteira
Хочу делать тебя счастливой всю жизнь.





Writer(s): Diego Amaro, Gabriel Dias, Rodrigo Lisboa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.