Paroles et traduction Otávio Augusto e Gabriel - Quase Morri de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Morri de Saudade
Чуть не умер от тоски
Deposito
meu
sonho
em
teus
la'bios
Вкладываю
свою
мечту
в
твои
губы,
Esperança
em
cada
carinho
Надежду
- в
каждую
ласку.
Que
você
nunca
mais
va'
embora
Чтобы
ты
больше
никогда
не
уходила,
Que
eu
não
volte
a
ficar
sozinho
Чтобы
я
больше
не
оставался
один.
Eu
sofri
tanto
com
sua
ausência
Я
так
страдал
от
твоего
отсутствия,
Briguei
tantas
vezes
comigo
Так
много
раз
ругал
себя.
Sentimento
de
culpa
e
lágrimas
Чувство
вины
и
слезы.
Desejar
e
não
ter
e'
castigo
Желать
и
не
иметь
- это
наказание.
Eu
errei
e
todo
homem
quando
erra
Я
ошибся,
а
каждый
мужчина,
когда
ошибается,
Tem
que
ter
a
humildade
de
pedir
o
perdão
Должен
иметь
смирение
попросить
прощения.
E
você
foi
tão
humana
tão
superior
А
ты
была
такой
человечной,
такой
великодушной,
E
perdoou
meu
coração
И
простила
мое
сердце.
O
amor
não
precisa
ser
perfeito
Любовь
не
должна
быть
идеальной,
Ele
so'
precisa
ser
de
verdade
Она
просто
должна
быть
настоящей.
Foi
horri'vel
sem
você
comigo
Было
ужасно
без
тебя,
Quase
morri
de
saudade
Чуть
не
умер
от
тоски.
O
amor
que
vive
aqui
dentro
Любовь,
живущая
здесь,
внутри,
Te
prometo
que
não
e'
de
brincadeira
Обещаю
тебе,
не
игра.
Eu
nasci
pra
amar
você
Я
родился,
чтобы
любить
тебя,
Quero
te
fazer
feliz
a
vida
inteira
Хочу
делать
тебя
счастливой
всю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Amaro, Gabriel Dias, Rodrigo Lisboa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.