Paroles et traduction Ougenweide - Ouwe Wie Jaemerliche...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouwe Wie Jaemerliche...
О, как печальна...
Owê
wie
jaemerlîche
junge
liute
tuont
О,
как
печальна
участь
молодых,
Den
ê
vil
hovelîchen
ir
gemüete
stuont
Чей
дух
был
некогда
столь
благороден,
Die
kunnen
niuwan
sorgen:
owê
wie
tuont
sie
sô
Они
больше
не
знают
забот:
как
же
так
вышло?
Swar
ich
zer
werlte
kêre,
dâ
ist
nieman
vrô
Куда
ни
гляну
я
в
этом
мире,
нет
никого
счастливого.
Tanzen,
lachen,
singen
zergât
mit
sorgen
gar
Танцы,
смех,
песни
– всё
меркнет
перед
лицом
печали,
Nie
kristenman
gesach
sô
jaemerliche
schar
Никогда
не
видывал
христианин
столь
жалкого
зрелища.
Nû
merkent
wie
den
vrouwen
ir
gebende
stât
Теперь
заметно,
сколь
щедры
были
дамы
к
своим
рыцарям,
Die
stolzen
ritter
tragent
an
dörpellîche
wât
Ведь
эти
гордецы
носят
такие
жалкие
одежды.
Uns
sint
unsenfte
brieve
her
von
Rôme
komen
К
нам
из
Рима
пришли
суровые
вести,
Uns
ist
erloubet
trûren
und
vreude
gar
benomen
Нам
заказано
радоваться,
и
печаль
объяла
наши
сердца.
Daz
müet
mich
inneclîchen
(wir
lebeten
ie
vil
wol)
Это
глубоко
ранит
меня
(мы
жили
так
хорошо),
Daz
ich
nû
für
mîn
lachen
weinen
kiesen
sol
Что
вместо
смеха
я
должна
теперь
выбирать
слезы.
Die
vogele
in
der
wilde
betrüebet
unser
klage
Даже
пение
птиц
в
лесу
омрачено
нашей
скорбью,
Waz
wunders
ist
ob
ich
dâ
von
an
vreuden
gar
verzage
Что
удивительного,
если
я
и
вовсе
забуду
о
радости.
Owê
waz
spriche
ich
tumber
man
durch
mînen
böesen
zorn
Увы,
что
же
я
говорю,
глупая,
в
своём
гневе?
Swer
dirre
wünne
volget,
hât
jene
dort
verlorn
Тот,
кто
гонится
за
сиюминутным
удовольствием,
теряет
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Von Henko, Walter (dp) Von Der Vogelweide, Olaf Casalich, Frank Andreas Wulff Raven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.