Paroles et traduction Ouija Macc - Infinight
Bitch
ima
shoot
out
the
sun
Сука,
я
стреляю
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
I'ma
shoot
out
the
sun
Я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
I'ma
shoot
out
the
sun
Я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
I'ma
shoot
out
the
sun
Я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
Nothing
into
one
what
I
always
was
Ничто
не
сравнится
с
тем,
кем
я
был
всегда.
Broken
and
undone
Сломлен
и
уничтожен.
Nothing
into
one
what
I
always
was
Ничто
не
сравнится
с
тем,
кем
я
был
всегда.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
Know
what
time
it
is
Знай,
который
час.
Daylight
never
come
Дневной
свет
никогда
не
наступит.
Got
no
bullets
left,
shot
them
at
the
sun
Пуль
не
осталось,
стреляли
в
солнце.
Got
no
bullets
left,
shot
them
at
the
sun
Пуль
не
осталось,
стреляли
в
солнце.
Got
no
bullets
left,
shot
them
at
the
sun
Пуль
не
осталось,
стреляли
в
солнце.
You
don't
exist
to
me
Ты
не
существуешь
для
меня.
You
don't
exist
to
me
Ты
не
существуешь
для
меня.
Life
is
a
vision,
a
filthy
epiphany
Жизнь-это
видение,
грязное
прозрение.
I
don't
exist
I'm
the
ghost
of
a
mystery
Я
не
существую,
я
призрак
тайны.
Layin'
on
the
floor
when
it's
sticky
and
Slippery
Лежу
на
полу,
когда
он
липкий
и
скользкий.
This
is
my
eulogy,
this
is
my
elegy
Это
моя
хвалебная
речь,
это
моя
Элегия.
Tired
of
everyone
Устал
от
всех.
Tired
of
everything
Устал
от
всего.
Tired
of
tiredness
Устал
от
усталости.
Sick
of
the
sickness
that
lives
in
my
brain
And
it's
eating
my
energy
Я
устал
от
болезни,
которая
живет
в
моем
мозгу,
и
она
пожирает
мою
энергию.
Hol'
my
glock
to
my
mouth,
let
my
dome
P
op
Мой
Глок
у
меня
во
рту,
пусть
мой
купол
ОП.
On
the
kitchen
floor
where
I
rot
at
the
Doorstep
На
кухонном
полу,
где
я
гнию
на
пороге.
Forced
with
that
course
like
it's
dope,
that
Shit
so
hot
Вынужденный
с
этим
курсом,
как
будто
это
дурь,
эта
хрень
такая
горячая.
Speaking
of
hot
Кстати,
о
сексе.
I
want
the
sun
off
my
block
Я
хочу,
чтобы
солнце
сошло
с
моего
квартала.
Everyone
hol'
up
your
glock
Все
поднимите
свой
Глок!
Alright
now,
everybody
pay
attention
Хорошо,
теперь
все
внимание!
On
the
count
of
three
we're
gonna
shoot
Out
the
sun
На
счет
три
мы
будем
стрелять
из
Солнца.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
I'ma
shoot
out
the
sun
Я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
I'ma
shoot
out
the
sun
Я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
I'ma
shoot
out
the
sun
Я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
Nothing
into
one
what
I
always
was
Ничто
не
сравнится
с
тем,
кем
я
был
всегда.
Broken
and
undone
Сломлен
и
уничтожен.
Nothing
into
one
what
I
always
was
Ничто
не
сравнится
с
тем,
кем
я
был
всегда.
What
have
I
become?
Кем
я
стал?
Know
what
time
it
is
Знай,
который
час.
Daylight
never
come
Дневной
свет
никогда
не
наступит.
Got
no
bullets
left,
shot
them
at
the
sun
Пуль
не
осталось,
стреляли
в
солнце.
Got
no
bullets
left,
shot
them
at
the
sun
Пуль
не
осталось,
стреляли
в
солнце.
Got
no
bullets
left,
shot
them
at
the
sun
Пуль
не
осталось,
стреляли
в
солнце.
Look
what
you
did
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
Look
what
you
did
to
me
Посмотри,
что
ты
со
мной
сделал.
Nothing
is
sickening
Нет
ничего
отвратительного.
You
ain't
do
shit
to
me
Ты
ни
черта
со
мной
не
делаешь.
You
are
not
meant
to
be
in
my
vicinity
Тебе
не
суждено
быть
рядом
со
мной.
Fuck
all
your
energy
К
черту
всю
твою
энергию.
You
don't
mean
anything
Ты
ничего
не
имеешь
в
виду.
I
feel
like
everything
Я
чувствую
себя,
как
все.
I
feel
like
emptying
seventeen
clips
of
my
Agony
Я
чувствую,
как
опустошаю
семнадцать
клипов
моей
агонии.
Seventeen
lips
of
my
fathers
to
dazzle
Me
Семнадцать
уст
моих
отцов
ослепляют
меня.
You
are
anatomy
Ты-Анатомия.
I
put
my
flesh
and
the
tears
and
they
mad
At
me
Я
кладу
свою
плоть
и
слезы,
и
они
злятся
на
меня.
Won't
let
the
spirits
abandon
me
Не
позволю
духам
покинуть
меня.
Look
what
the
spirits
laid
out
for
me
Посмотри,
что
духи
выложили
для
меня.
These
boys
ain't
joining
no
punk
band
Эти
парни
не
присоединятся
ни
к
одной
панк-группе.
But
I
turned
them
all
into
casualties
Но
я
превратил
их
всех
в
жертв.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Bitch
I'ma
shoot
out
the
sun
Сука,
я
буду
стрелять
в
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.