Paroles et traduction Ouled El Bahdja - Ultima Verba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultima Verba
Последние слова
ليام
تروح
وتولي
والباطل
يبقى
Дни
проходят,
а
ложь
остается.
هاذو
خلاو
الزوالي
يعشق
فالموت
Эти
заставили
бедняка
полюбить
смерть.
كي
ولات
هكذا
la
série
بقاتلها
حلقة
Как
эта
серия
стала
такой,
осталась
одна
серия.
قاع
ما
تبكيش
يا
بلادي
شدة
وتفوت
Не
плачь,
моя
страна,
трудности
пройдут.
ليام
تروح
وتولي
والباطل
يبقى
Дни
проходят,
а
ложь
остается.
هاذو
خلاو
الزوالي
يعشق
فالموت
Эти
заставили
бедняка
полюбить
смерть.
كي
ولات
هكذا
la
série
بقات
لها
حلقة
Как
эта
серия
стала
такой,
осталась
ей
одна
серия.
قاع
ما
تبكيش
يا
بلادي
شدة
وتفوت
Не
плачь,
моя
страна,
трудности
пройдут.
On
est
là,
وسلالة
ماكاش
doute
Мы
здесь,
и
династия,
без
сомнения...
تسقط
الدولة
ولي
خدموا
l'autoroute
Государство
падет,
и
те,
кто
построил
автостраду.
On
est
là,
وسلالة
ماكاش
doute
Мы
здесь,
и
династия,
без
сомнения...
تسقط
الدولة
ولي
خدموا
l'autoroute
Государство
падет,
и
те,
кто
построил
автостраду.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода.
La
liberté,
الـ
virage
راو
يقول
Свобода,
поворот,
говорят
они.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода.
La
liberté,
لي
يرضى
غير
المذلول
Свобода,
тот,
кто
доволен,
только
униженный.
الوهام
لي
رسمتوها
في
عقول
الناس
Иллюзии,
которые
вы
нарисовали
в
умах
людей.
تتلون
بالفعل
الغايب،
que
des
paroles
Раскрашиваются
отсутствующим
действием,
только
слова.
وأنا
هكذا
يصرالي
كي
يفيض
الكاس
И
вот
что
происходит
со
мной,
когда
переполняется
чаша.
قلبي
من
الوجاع
سهران
ويكتب
في
القول
Мое
сердце
болит,
не
спит
и
пишет
эти
строки.
الوهام
لي
رسمتوها
في
عقول
الناس
Иллюзии,
которые
вы
нарисовали
в
умах
людей.
تتلون
بالفعل
الغايب،
que
des
paroles
Раскрашиваются
отсутствующим
действием,
только
слова.
وأنا
هكذا
يصرالي
كي
يفيض
الكاس
И
вот
что
происходит
со
мной,
когда
переполняется
чаша.
قلبي
من
الوجاع
سهران
ويكتب
في
القول
Мое
сердце
болит,
не
спит
и
пишет
эти
строки.
غطاو
الشمس
وخلاونا
فـ
les
sous-sols
Вы
закрыли
солнце
и
оставили
нас
в
подвалах.
لي
مصوا
الدم
هوما
لي
مصوا
البترول
Те,
кто
высосал
кровь,
это
те,
кто
высосал
нефть.
غطاو
الشمس
وخلاونا
فـ
les
sous-sols
Вы
закрыли
солнце
и
оставили
нас
в
подвалах.
لي
مصوا
الدم
هوما
لي
مصوا
البترول
Те,
кто
высосал
кровь,
это
те,
кто
высосал
нефть.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода.
La
liberté,
الـ
virage
راو
يقول
Свобода,
поворот,
говорят
они.
La
liberté,
la
liberté
Свобода,
свобода.
La
liberté,
لي
يرضى
غير
المذلول
Свобода,
тот,
кто
доволен,
только
униженный.
Libérez
لي
راهي
otage,
libérez
المرحومة
Освободите
ту,
что
в
заложницах,
освободите
покойную.
كاين
خلل
في
القضاء
Есть
изъян
в
правосудии.
وهاذ
الـ
monde
لي
ما
كانش
فيه
سبابه
نتوما
И
этот
мир,
в
котором
не
было
вашей
вины,
вы...
ما
يشرفنيش
الإنتماء
Я
не
горжусь
принадлежностью
к
нему.
Libérez
لي
راهي
otage,
libérez
المرحومة
Освободите
ту,
что
в
заложницах,
освободите
покойную.
كاين
خلل
في
القضاء
Есть
изъян
в
правосудии.
وهاذ
الـ
monde
لي
ماكانش
فيه
سبابه
نتوما
И
этот
мир,
в
котором
не
было
вашей
вины,
вы...
ما
يشرفنيش
الإنتماء
Я
не
горжусь
принадлежностью
к
нему.
وحنا
هوما
الإبتلاء،
آه
يا
حكومة
И
мы
- испытание,
ах,
правительство.
والنار
هاذي
ما
تطفاش
И
этот
огонь
не
погасить.
يا
لي
حسبتوا
كلش
يتباع
درتولوا
سومة
О
вы,
кто
думал,
что
все
продается,
назначьте
ему
цену.
والبهجة
ما
تتشراش
А
радость
не
купишь.
وحنا
هوما
الإبتلاء،
آه
يا
حكومة
И
мы
- испытание,
ах,
правительство.
والنار
هاذي
ما
تطفاش
И
этот
огонь
не
погасить.
يا
لي
حسبتوا
كلش
يتباع
درتولوا
سومة
О
вы,
кто
думал,
что
все
продается,
назначьте
ему
цену.
والبهجة
ما
تتشراش
А
радость
не
купишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ouled El Bahdja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.