Oum Kalthoum - El Fol Wel Yasmeen Wel Ward - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oum Kalthoum - El Fol Wel Yasmeen Wel Ward




El Fol Wel Yasmeen Wel Ward
Flower Jasmine and Roses
الفل والياسمين والورد عملوا سوى صحبة موضة
Flower Jasmine and Roses have made a fashionable friendship
ويا الزهور دول ربطوا عهد عنا ف حبيبي في الروضه
And with those flowers they bound a covenant on behalf of my beloved in the garden
صحيح تشابهم وجناته لكن وفين لونه الزاهي
Yes they are alike in their complexions, but where is his beautiful color
وسحر جفنه ولحظاته وورد خده ده الباهي
The magic of his eye and moments and the rose of his cheeks that are beautiful
ده حسنكم يفضل ساعة وحسن محبوبي دايم
Your beauty lasts an hour, while the beauty of my love is permanent
ما فيش بقى إلا الطاعة للي أنا في حبه هايم
There is nothing left but to obey the one I am crazy in love with
الزهر بعضه له ألوان والبعض له ريحه جميلة
Some of the flowers have colors while others have beautiful scents
وحبي فيه حسن البستان ما فيش بقى ف حبه حيله
And my love has the beauty of the garden, there is no escape from being in love with him
يا سلام عليه لما يخطر يميل ويتعاجب بقوام
How wonderful when he comes, he bends and admires himself with his stature
ما فيش كده أبدا مظهر من دي المحاسن آه يا سلام
There is nothing like that look, and those features, oh how wonderful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.