Paroles et traduction Oum Kalthoum - Enta El Hob
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ياما
قلوب
هايمة
حواليك...
تتمنى
تسعد
يوم
برضاك
So
many
hearts
long
for
you...
wishing
to
be
blessed
by
your
favor
وانا
اللي
قلبي
ملك
ايديك...
تنعم
وتحرم
زي
هواك
But
my
heart
is
in
your
hands...
to
cherish
or
deny
as
you
please
الليل
عليا
طال...
بين
السهر
والنوح
The
night
is
long
for
me...
between
sleeplessness
and
lament
واسمع
لوم
العزّال...
اضحك
وانا
المجروح
I
hear
the
reproach
of
the
celibates...
and
laugh
while
I
am
wounded
وعمري
ما
اشكي
من
حبك...
مهما
غرامك
لوعني
But
I
will
never
complain
about
your
love...
no
matter
how
much
it
pains
me
لكن
أغير
م
اللي
يحبك...
ويصون
هواك
أكتر
مني
But
I
envy
those
who
love
you...
and
cherish
your
love
more
than
I
do
———————————–
———————————–
أول
عنيا
ما
جت
في
عنيك...
عرفت
طريق
الشوق
بينا
Since
the
first
glance
of
your
eyes...
I
have
known
the
path
of
longing
between
us
وقلبي
لما
سألته
عليك...
قالي
دي
نار
حبك
جنة
When
my
heart
asked
me
about
you...
he
said,
this
love's
fire
is
heaven
صدقت
قلبي
في
اللي
قالولي
I
believed
my
heart
in
what
they
told
me
لكن
غرامك
حيرني...
وليل
بعادك
سهرني
But
your
love
confuses
me...
and
the
nights
of
your
absence
keep
me
awake
تجري
دموعي
وانت
هاجرني...
ولا
ناسيني
ولا
فاكرني
My
tears
flow
as
you
leave
me...
and
neither
remember
nor
think
of
me
وعمري
ما
اشكي
من
حبك...
مهما
غرامك
لوعني
But
I
will
never
complain
about
your
love...
no
matter
how
much
it
pains
me
لكن
أغير
م
اللي
يحبك...
ويصون
هواك
أكتر
مني
But
I
envy
those
who
love
you...
and
cherish
your
love
more
than
I
do
———————————–
———————————–
أهواك
في
قربك
وف
بعدك...
واشتاق
لوصلك
وارضى
جفاك
I
love
you
when
you
are
near
and
when
you
are
far...
I
long
for
your
touch
and
accept
your
rejection
وان
غبت
احافظ
على
عهدك...
وأفضل
على
ودي
وياك
Even
when
you
are
gone,
I
will
keep
my
promise...
and
remain
devoted
to
you
يورد
على
خاطري...
كل
اللي
بينا
اتقال
My
thoughts
are
flooded
with...
everything
that
has
been
said
between
us
ويعيش
معاك
فكري...
مهما
غيابك
طال
My
mind
lives
with
you...
no
matter
how
long
you
are
away
واحشني
وانت
قصاد
عيني...
وشاغلني
وانت
بعيد
عني
I
miss
you
even
when
you
are
in
front
of
my
eyes...
and
you
occupy
my
thoughts
even
when
you
are
far
away
والليالي
تمر
بيا...
بين
أماني
وبين
ظنون
The
nights
pass
by
me...
between
hope
and
doubt
وانت
يا
غالي
عليا...
كله
في
حبك
يهون
But
you,
my
love...
make
all
things
bearable
واحشني
وانت
قصاد
عيني...
وشاغلني
وانت
بعيد
عني
I
miss
you
even
when
you
are
in
front
of
my
eyes...
and
you
occupy
my
thoughts
even
when
you
are
far
away
وعمري
ما
اشكي
من
حبك...
مهما
غرامك
لوعني
But
I
will
never
complain
about
your
love...
no
matter
how
much
it
pains
me
لكن
أغير
م
اللي
يحبك...
ويصون
هواك
أكتر
مني
But
I
envy
those
who
love
you...
and
cherish
your
love
more
than
I
do
———————————–
———————————–
ولما
اشوف
حد
يحبك...
يحلالي
اجيب
سيرتك
وياه
When
I
see
someone
who
loves
you...
I
can't
help
but
talk
about
you
to
them
واعرف
جراله
إيه
في
حبك...
وقد
إيه
صانه
ورعاه
I
want
to
know
what
it
is
like
for
them
to
love
you...
and
how
much
they
cherish
and
protect
you
أسأله
إن
غبت
عنه
يا
حبيبي
يشتاق
إليك
قدي
أنا
I
ask
them
if
they
miss
you
as
much
as
I
do
when
you
are
gone
وان
جافيته
يا
حبيبي
يسهر
الليل
ويناجيك
زيي
أنا
And
if
they
turn
away
from
you,
do
they
stay
up
all
night
and
talk
to
you
as
I
do?
ألاقي
قلبي
أنا...
حبه
ما
جه
على
بال
I
find
that
my
heart...
has
never
known
a
love
like
this
لا
عن
هواك
له
غنى...
ولا
يوم
لغيرك
مال
There
is
no
escape
from
your
love...
and
no
other
will
ever
do
إنت
الأمل
اللي
احيا
بنوره...
عمره
ما
يبعد
يوم
عن
عيني
You
are
the
hope
that
I
live
by...
never
leaving
the
sight
of
my
eyes
وانت
الشوق
اللي
اسمع
صوته...
لما
تغيب
عني
يناديني
You
are
the
longing
that
I
hear...
calling
out
to
me
when
you
are
away
وانت
الحب
اللي
مفيش
غيره...
لو
يسعدني
أو
يشقيني
You
are
the
love
that
has
no
equal...
whether
it
brings
me
joy
or
pain
وعمري
ما
اشكي
من
حبك...
مهما
غرامك
لوعني
But
I
will
never
complain
about
your
love...
no
matter
how
much
it
pains
me
لكن
أغير
م
اللي
يحبك...
ويصون
هواك
أكتر
مني
But
I
envy
those
who
love
you...
and
cherish
your
love
more
than
I
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.