Paroles et traduction Oum Kalthoum - Fein El Eyoun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fein El Eyoun
Где же глаза?
فين
العيون
اللي
سابتني
وشفت
فيها
نور
الاماني
Где
же
глаза,
что
оставили
меня,
в
которых
я
видела
свет
надежд?
كلما
مالت
وراعيتني
تجعل
انيني
كله
اغاني
Всякий
раз,
склоняясь
и
заботясь
обо
мне,
они
превращали
все
мои
стоны
в
песни.
غابت
وغاب
عني
خيالي
وفضلت
وحدي
طول
الليالي
Они
исчезли,
и
исчезли
мои
мечты,
и
я
осталась
одна
на
долгие
ночи.
واقول
لروحي
فين
العيون؟
И
я
спрашиваю
свою
душу:
где
же
глаза?
فين
الشجون
اسبح
فيها
واغني
منها
الحان
هوايا
Где
же
печали,
в
которых
я
купаюсь
и
пою
мелодии
своей
любви?
واخلي
روحي
تناجيها
واشكي
لحالي
من
نار
اسايا
И
позволяю
своей
душе
беседовать
с
ними
и
жаловаться
на
муки
моей
любви.
راحت
وراح
مني
فوادي
وفضلت
وحدي
حيران
انادي
Они
ушли,
и
ушло
мое
сердце,
и
я
осталась
одна,
растерянно
зову.
واقول
لروحي
فين
الشجون؟
И
я
спрашиваю
свою
душу:
где
же
печали?
فين
الظنون
تشغل
فكري
وتخلي
عقلي
هايم
شريد
Где
же
мечты,
что
занимают
мои
мысли
и
заставляют
мой
разум
блуждать?
وتخلي
دمع
العين
يجري
وبرضه
قلبي
راضي
سعيد
И
заставляют
слезы
литься
из
глаз,
и
все
же
мое
сердце
радо
и
счастливо.
ضاعت
وضاع
مني
حنيني
وفضلت
وحدي
اسمع
أنيني
Они
исчезли,
и
исчезла
моя
нежность,
и
я
осталась
одна,
слушая
свои
стоны.
واقول
لروحي
فين
الظنون؟
И
я
спрашиваю
свою
душу:
где
же
мечты?
فين
الفنون
اقطف
منها
واجني
لروحي
عذب
المعاني
Где
же
искусства,
из
которых
я
черпаю
и
собираю
для
своей
души
сладкий
смысл?
والفكر
ليه
شارد
عنها
وكل
معنى
على
لساني
И
почему
мои
мысли
блуждают
вдали
от
них,
когда
каждый
смысл
на
моем
языке?
زالت
وزال
عني
نعيمي
وفضلت
وحدي
من
غير
نديمي
Они
исчезли,
и
исчезло
мое
блаженство,
и
я
осталась
одна,
без
своих
друзей.
واقول
لروحي
فين
العيون؟
И
я
спрашиваю
свою
душу:
где
же
глаза?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.