Paroles et traduction Oum Kalthoum - Ghani li cheway cheway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghani li cheway cheway
Спой мне тихо, тихо
غنّي
لي
شوي
شوي
غنّي
لي
وخود
عينيّ
Спой
мне
тихо,
тихо,
спой
мне
и
забери
мои
глаза,
خليني
أقول
ألحان
تتمايل
لها
السامعين
Позволь
мне
петь
мелодии,
от
которых
слушатели
будут
покачиваться,
وترفرف
لها
الأغصان
النرجس
مع
الياسمين
И
ветви
нарциссов
и
жасмина
будут
трепетать,
وتسافر
بها
الركبان
طاويين
البوادي
طيّ
И
путники,
пересекающие
пустыни,
отправятся
в
путешествие,
وتشاور
لها
الركبان
طاويين
البوداي
طي
И
путники,
пересекающие
пустыни,
будут
совещаться,
شوي
شوي
شوي
شوي
غنيلي
غني
وخد
عينيييييي
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
спой
мне,
спой
и
забери
мои
глаза,
لأغنّي
واقول
للطير
من
بدري
صباح
الخير
Я
буду
петь
и
говорить
птицам
с
раннего
утра:
"Доброе
утро!",
والقمر
مع
الخضّير
ويّاى
يردّوا
عليّ
И
луна
вместе
с
зеленью
будут
вторить
мне,
المغنى
حياة
الروح
يسمعها
العليل
تشفيه
Песня
- это
жизнь
души,
больной,
услышав
её,
исцелится,
وتداوي
كبد
مجروح
تحتار
الأطبّا
فيه
И
исцелит
раненую
печень,
с
которой
врачи
не
знают,
что
делать,
وتخّلي
ظلام
اللّيل
بعيون
الحبايب
ضيّ
И
превратит
тьму
ночи
в
свет
в
глазах
возлюбленных,
أحلفلك
بربّ
البيت
يا
مصدّق
بربّ
البيت
Клянусь
тебе
Господом
дома,
о
верующий
в
Господа
дома,
لاسحركم
إذا
غنّيت
وأرقّص
بنات
الحيّ
Я
очарую
вас,
когда
буду
петь,
и
заставлю
танцевать
девушек
квартала,
لأغني
واغني
وأغني
وأوري
الخلايق
فني
Я
буду
петь,
и
петь,
и
петь,
и
показывать
миру
свое
искусство,
والإنسي
يقول
للجني
والرايح
يقول
للجي
И
человек
скажет
джинну,
и
идущий
скажет
идущему,
المغنى
حياة
الروح
يسمعها
العليل
تشفيه
Песня
- это
жизнь
души,
больной,
услышав
её,
исцелится,
وتداوي
كبد
مجروح
تحتار
الأطبّا
فيه
И
исцелит
раненую
печень,
с
которой
врачи
не
знают,
что
делать,
وتخّلي
ظلام
اللّيل
بعيون
الحبايب
ضيّ
И
превратит
тьму
ночи
в
свет
в
глазах
возлюбленных,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.