Paroles et traduction Oum Kalthoum - Hayart Alby Maak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayart Alby Maak
Hayart Alby Maak
حيرت
قلبي
معاك
My
heart
is
perplexed
with
you
وأنا
بداري
واخبي
And
I
am
enduring
and
hiding
قل
لي
أعمل
إيه
وياك
Tell
me
what
to
do
with
you
ولا
أعمل
إيه
ويا
قلبي
And
what
not
to
do
with
my
heart
بدي
اشكي
لك
من
نار
حبي
I
want
to
complain
to
you
about
the
fire
of
my
love
بدي
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
I
want
to
tell
you
about
what
is
in
my
heart
وأقولك
ع
اللي
سهرني
And
tell
you
about
who
kept
me
awake
وأقولك
ع
اللي
بكاني
And
tell
you
about
who
made
me
cry
وأصور
لك
ضنى
روحي
And
describe
to
you
the
pain
of
my
soul
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
of
my
soul
is
preventing
me
يا
قاسي
بص
في
عينيا
Oh
cruel
one,
look
into
my
eyes
وشوف
إيه
انكتب
فيها
And
see
what
is
written
in
them
دي
نظرة
شوق
وحنية
This
is
a
look
of
longing
and
tenderness
ودي
دمعة
بداريها
And
this
is
a
tear
that
I
am
hiding
وده
خيال
بين
الأجفان
And
this
is
an
image
between
my
eyelids
فضل
معاي
الليل
كله
Remained
with
me
all
night
سهرني
بين
فكري
وأشجان
Kept
me
awake
between
my
thoughts
and
sorrows
وفات
لي
جوه
العين
ظله
And
in
my
eyes
his
shadow
passed
by
وبين
شوقي
وحرماني
Between
longing
and
deprivation
وحيرتي
ويا
كتماني
And
my
perplexity
with
my
concealment
بدي
اشكي
لك
من
نار
حبي
I
want
to
complain
to
you
about
the
fire
of
my
love
بدي
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
I
want
to
tell
you
about
what
is
in
my
heart
وأقول
لك
على
اللي
سهرني
And
tell
you
about
who
kept
me
awake
وأقول
لك
ع
اللي
بكاني
And
tell
you
about
who
made
me
cry
واصور
لك
ضنى
روحي
And
describe
to
you
the
pain
of
my
soul
وعزة
نفسي
منعاني
And
the
pride
of
my
soul
is
preventing
me
ياما
ليالي
أنا
وخيالي
How
many
nights
I
and
my
imagination
أفضل
أصبر
روحي
بكلمة
يوم
قلتها
لي
I
prefer
to
make
my
soul
patient
with
a
word
that
you
said
to
me
one
day
وأبات
أفكر
. في
اللي
جرى
لك
...
واللي
جرى
لي
And
I
spend
the
night
thinking
about
what
happened
to
you...
and
what
happened
to
me
وأقول
مشفش
الحيرة
على
لما
باسلم
And
I
say
I
did
not
see
perplexity
about
when
I
surrender
ولاشافش
يوم
الشوق
في
عيني
راح
يتكلم
Nor
did
he
see
that
day
of
longing
in
my
eye,
he
would
have
spoken
وارجع
أسامحك
تاني
And
I
go
back
to
forgive
you
again
واحن
لك
والقاني
And
be
affectionate
towards
you
and
meet
me
بدي
اشكي
لك
من
نار
حبي
I
want
to
complain
to
you
about
the
fire
of
my
love
بدي
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
I
want
to
tell
you
about
what
is
in
my
heart
وأقول
لك
ع
اللي
سهرني
And
tell
you
about
who
kept
me
awake
وأقول
لك
ع
اللي
بكاني
And
tell
you
about
who
made
me
cry
وأصور
لك
ضنى
روحي
And
describe
to
you
the
pain
of
my
soul
وعزة
نفسي
ما
نعاني
And
the
pride
of
my
soul
is
preventing
me
خاصمتك
بيني
وبين
روحي
I
fought
with
you
between
me
and
my
soul
وصالحتك
وخاصمتك
تاني
And
reconciled
with
you
and
fought
with
you
again
وأقول
أبعد
يصعب
علي
روحي
And
I
say
it
is
difficult
for
my
soul
to
stay
away
تطاوعني
ليزيد
حرماني
It
obeys
me
to
increase
my
deprivation
هافضل
أحبك
من
غير
ما
أقولك
I
will
continue
to
love
you
without
telling
you
إيه
اللي
حير
أفكاري
What
is
confusing
my
thoughts
لحد
قلبك
ما
يوم
يدلك
Until
your
heart
one
day
guides
you
على
هواي
المتداري
To
my
concealed
love
ولما
يرحمني
قلبك
And
when
your
heart
has
mercy
on
me
ويبان
لعيني
هواك
And
the
love
for
me
is
revealed
in
your
eyes
وتنادي
ع
اللي
انشغل
بك
And
you
call
out
to
the
one
who
is
preoccupied
with
you
وروحي
تسمع
نداك
And
my
soul
hears
your
call
ارضى
اشكي
لك
من
نار
حبي
I
accept
to
complain
to
you
about
the
fire
of
my
love
وابقى
احكي
لك
ع
اللي
في
قلبي
And
I
will
keep
telling
you
about
what
is
in
my
heart
وأقول
لك
ع
اللي
سهرني
And
tell
you
about
who
kept
me
awake
وأقول
لك
ع
اللي
بكاني
And
tell
you
about
who
made
me
cry
وأقول
يا
قلبي
ليه
تخبي
And
I
say,
my
heart,
why
are
you
hiding
وليه
يا
نفس
منعاني
And
why,
my
soul,
are
you
preventing
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.