Oum Kalthoum - Leih Ya Zaman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Oum Kalthoum - Leih Ya Zaman




Leih Ya Zaman
Leih Ya Zaman
لـيه يا زمان كان هواي سبب شقاي وهواني
Why, oh time, has my love brought me sorrow and disdain?
لقيت في حبّه هناي والدهر باعني وشــراني
In his love, I found my joy, but fate betrayed and wounded me.
يا هل ترى يا زماني أرجع واشـوف الحبيــب
Oh, do you think, oh my time, that I will return and see my beloved?
والا تخـــــــون الأمـاني واحيا حـياة الغريب
Or will my hopes be betrayed, and I will live the life of a stranger?
فرّقت بين قلبي وبيني والفرقة كانت على عيني
You separated my heart from me, and the separation was before my eyes.
لكن رعاني ووفاني وواســــى قلــــبي العليل
But he cared for me and was faithful to me, and comforted my aching heart.
ولمّا قاســــى اللـــيالي حبيت أرد الجـــــميل
And when he suffered through the nights, I longed to return the favor.
طير غريب عن حماه
A bird lost from its home,
شاف حبيب جاه واساه
He found a lover who healed and comforted him.
ســـــــقاه من الود الصافي حتى رواه
He gave him the purest water to quench his thirst,
واللي في حبّه يكون وافي الروح فداه
And for those who love faithfully, he sacrifices his own soul.





Writer(s): Ahmed Rami, Mohamed Kassabgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.