Paroles et traduction Oum Kalthoum - Wallah Zaman Ya Selahy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wallah Zaman Ya Selahy
Wallah Zaman Ya Selahy
والله
زمــان
يـا
سـلاحـي
Days
have
passed
and
still
I
hold
my
weapons
in
readiness,
my
love.
اشتـقـت
لـك
في
كـفـاحي
I
yearned
for
you
in
my
struggle,
my
love.
انطق
وقـول
أنـا
صاحـي
Speak
and
say
that
you
are
awake,
my
love.
يــا
حــرب
والله
زمــان
O
my
war,
days
have
passed
and
still
I
hold
my
weapons
in
readiness,
my
love.
والله
زمـان
ع
الجــنــود
Days
have
passed
and
still
I
hold
weapons
in
readiness,
my
love,
زاحفة
بـتـرعـد
رعـود
Advancing
with
thunderous
roars,
حالـفة
تـروح
لم
تـعـود
Sworn
not
to
return,
إلا
بـنـصــر
الـزمــان
Except
in
triumph.
همـوا
وضـمـوا
الصـفـوف
They
gathered
their
ranks,
شيلوا
الحياة
ع
الكفوف
Shouldering
their
lives
upon
their
hands,
ياما
العدو
راح
يـشـوف
O
how
the
enemy
will
witness,
منكـم
في
نـار
المـيـدان
Of
your
prowess
on
the
battlefield,
يـا
مجـدنـا
يـا
مجـدنـا
O
our
glory,
our
glory!
يا
اللي
اتبنـيت
من
عندنا
You
who
have
been
raised
by
us,
بـشـقــانـا
وكــدنــا
With
our
toil
and
sweat,
عـمـرك
مـا
تبقى
هـوان
Never
will
you
be
left
in
disgrace.
مصر
الحرة
مين
يحميهــــا
Who
will
protect
free
Egypt?
نحـميهـا
بـسلاحـنـــا
We
will
protect
it
with
our
weapons.
أرض
الثورة
مين
يفديهـا
Who
will
redeem
the
land
of
revolution?
نفـديها
بأرواحـنــا
We
will
redeem
it
with
our
lives.
الشعب
بيزحـف
زى
النور
The
people
march
forward
like
a
glorious
light.
الشعب
جبال
الشعـب
بحور
The
people
are
mountains,
the
people
are
seas.
بركان
غضبان
بركان
بيفور
A
volcano
of
fury
erupts,
زلزال
بيـشق
لهم
في
قبور
An
earthquake
that
will
rend
their
graves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.