Paroles et traduction Oum Kalthoum - Ya Leilet El Eid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Leilet El Eid
О, ночь праздника
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
هلالك
هلل
عينينا
فرحنا
له
وغنينا
Твой
полумесяц
обрадовал
наши
глаза,
мы
радовались
ему
и
пели.
هلالك
هلل
عينينا
فرحنا
له
وغنينا
Твой
полумесяц
обрадовал
наши
глаза,
мы
радовались
ему
и
пели.
و
قلنا
السعد
حا
يجينا
على
قدومك
يا
ليلة
العيد
И
мы
сказали,
что
счастье
придет
к
нам
с
твоим
приходом,
о,
ночь
праздника!
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
جمعت
الأنس
ع
الخلان
و
دار
الكأس
ع
الندمان
Ты
собрала
радость
друзей,
и
чаша
кружилась
между
собутыльниками.
جمعت
الأنس
ع
الخلان
و
دار
الكأس
ع
الندمان
Ты
собрала
радость
друзей,
и
чаша
кружилась
между
собутыльниками.
وغنى
الطير
على
الأغصان
И
птицы
пели
на
ветвях.
وغنى
الطير
على
الأغصان
И
птицы
пели
на
ветвях.
يحيي
الفجر
ليلة
العيد
Приветствуя
рассвет
в
ночь
праздника.
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
حبيبي
مركبه
تجرى
وروحي
بالنسيم
تسرى
Мой
любимый,
твой
корабль
плывет,
а
моя
душа
парит
с
ветерком.
حبيبي
مركبه
تجرى
وروحي
بالنسيم
تسرى
Мой
любимый,
твой
корабль
плывет,
а
моя
душа
парит
с
ветерком.
قولوا
له
يا
جميل
بدري
حرام
النوم
في
ليلة
العيد
Скажите
ему,
о,
прекрасный,
рано
еще,
сон
в
ночь
праздника
— грех.
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
يا
نور
العين
يا
غالى
يا
شاغل
مهجتي
وبالى
О,
свет
очей
моих,
о,
дорогой,
о,
занимающий
мои
мысли
и
чувства!
يا
نور
العين
يا
غالى
يا
شاغل
مهجتي
وبالى
О,
свет
очей
моих,
о,
дорогой,
о,
занимающий
мои
мысли
и
чувства!
تعال
اعطف
على
حالي
وهني
القلب
ليلة
العيد
Приди,
смилуйся
надо
мной
и
обрадуй
мое
сердце
в
ночь
праздника.
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
يا
دجلة
ميتك
عنبر
و
زرعك
في
الغيطان
نور
О,
Тигр,
твоя
вода
— амбра,
а
твои
посевы
на
полях
— свет.
يا
دجلة
ميتك
عنبر
و
زرعك
في
الغيطان
نور
О,
Тигр,
твоя
вода
— амбра,
а
твои
посевы
на
полях
— свет.
يعيش
هارون
يعيش
جعفر
ونحيلهم
ليالي
العيد
Да
здравствует
Харун,
да
здравствует
Джафар,
и
мы
посвящаем
им
ночи
праздника.
يا
ليلة
العيد
أنستينا
و
جددت
الأمل
فينا
يا
ليلة
العيد
О,
ночь
праздника,
ты
утешила
нас
и
обновила
в
нас
надежду,
о,
ночь
праздника!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.